谁敢说我不像杰克逊?

Schmal geschminkte Nase, hellere Haut. Mit ein paar Make-up-Pinselstrichen und einem Hut lässt Tamang Phan den „King of Pop“ auferstehen.
打了高光的鼻子,白净的肌肤。化妆笔简单一扫,再戴顶帽子,Tamang Phan摇身一变,成了摇滚之王。

洋娃娃蝴蝶芭比

Gerade noch Michael Jackson, plötzlich Mariposa-Barbie. Eine blonde Perücke und viel pinkfarbenes Make-up verwandeln die Künstlerin in die beliebteste Puppe der Welt.
刚刚还是Michael Jackson, 现在一下子又变成了蝴蝶芭比。一头金色假发加上紫色的浓妆,随变小姐变成了世界上最受喜爱的洋娃娃。

酷似Rapper Drake

Die Illusion ist so nahezu perfekt. Tamang Phan könnte sogar bei eingefleischten Fans als Rapper Drake durchgehen – wären da nicht die schrillen Nägel.
这个造型也太有迷惑性了吧!如果没有那闪亮的长指甲,恐怕连Rapper Drake的铁粉都能骗过!

这真是化的胡子木?

Die Verwandlung in Johnny Depp ist mindestens so schräg wie dessen Rollen – die Barthaare am Kinn sind größtenteils nur aufgemalt.
变身成Johnny Depp 真是有点奇怪。下巴上的胡子大多是化上去的。

大家好,我是Herzogin Gatherine!

Auch ein Make-up-Profi kann nicht alles mit Schminke machen – das royale Winken von Herzogin Catherine hat sie vor dem Fernseher eingeübt.
对于化妆高手来说,单纯的化妆是远远不够滴——瞧,面对电视观众,她正在练习Herzogin Catherine的皇室招手。

Lady Gaga Pokerface

Diesem Pokerface könnte auch Lady Gaga nur schwer in die Make-up-Karten kucken – aber in puncto schräg locker noch ein Scheibchen abschneiden.
就是Lady Gaga也很难看到化成这样的Pokerface吧——不知从哪里剪下来的大眼睛图让她看起来更拽了。

一千零一夜 Jasmin公主

Zauberhaft schön wie Prinzessin Jasmin – märchenhaftes Make-up wie aus 1001 Nacht funktioniert also auch im Alltag.
真像Jasmin公主一样,美丽非凡——童话式的妆容仿佛把一千零一夜的故事都搬到了白天。