据说德国人最爱吃的蔬菜之一就是芦笋。芦笋娇贵,即使现在科技发展到蔬菜可以通过温室的技术,四季都有生产销售,但是芦笋依旧我行我素的坚持“季节原则”---只在春天露面。德国本地产的芦笋只有在每年的四月下旬才上市,根据风俗最迟到6月底结束。进口的芦笋虽然三月份就买得到,但五月初就过季了。所以,芦笋的季节前前后后不过三个月。抱怨一番之后,也有值得庆幸的地方 -- 毕竟过去只有显贵们才有机会尝到芦笋的美味。
过去在国内见到的芦笋是绿色的,到德国才知道还有白色芦笋。事实上,德国人更喜欢吃白色芦笋。颜色的不同其实是种植方法导致的,绿色的长在地面上,见得到阳光,白色的则是埋在沙里长成的。所以,绿色芦笋清香味十足,而白色芦笋的味道则更细腻。

在了解制作方法前,我们先来边看图边学习单词和所需的主要材料

Spargel 
芦笋

Schwarzwälder Schinken ist ein knochenloser, geräucherter Rohschinken, der nach alter Tradition im Schwarzwald hergestellt wird.
黑森林火腿肉是一种去骨并熏制而成的火腿,它是在黑森林地区用传统工艺加工生产的.

Hollandaise Sauce ist eine helle Sauce aus Butter und geschlagenem Eigelb, die zu Fisch, Meeresfrüchten und Gemüse (z. B. Spargel) gereicht wird.
荷兰酱是一种由黄油和打散的蛋黄组成的白酱,它用来搭配鱼,海味以及蔬菜,(例如芦笋)。

Butter ist ein meist aus dem Rahm von Milch hergestelltes Streichfett.
黄油大多数是由牛奶通过搅乳提制的奶制品.

材料都准备好了吗?我们开始做菜!

Zutaten für 4 Personen:

2kg frischer Spargel, 400g Schwarzwälder Schinken, 1Packung Hollandaise Sauce, 3L Wasser, 2EL(Esslöffel) Salz, 2EL Zucker, 1EL Butter

Den Sargel waschen und von der Spitze nach unter schälen. Die Enden ca.1cm weit abschneiden.Das Wasser mit Salz,Zucker und Butter aufkochen und den Spargel darin bei kleiner Hitze je nach Dicke der Stangen ca. 15Minuten kochen lassen. Die Spargelstangen herausnehmen,etwas abtropfen lassen und warm stellen. Hollandaise Sauce nach Packungsanleitung erwärmen. Den Spargel zusammen mit dem Schwarzwälder Schinken auf Tellern anrichten und mit der Sauce servieren.

足够4个人的配料:

2公斤新鲜的芦笋, 400克黑森林火腿, 1盒荷兰酱, 3升水, 2汤匙盐, 2汤匙糖, 1汤匙黄油

把芦笋洗净并且从顶到底剥皮。把底部约1cm处切除掉。先在一个锅里放足够的水,加少量盐、糖和黄油烧开,把芦笋放入换小火煮15分钟左右,煮的时间应根据芦笋的粗细增减。然后把烧好的芦笋取出淋干水分放着保温。按照包装说明上的指示把荷兰酱加热后浇到放置好在盘子中的芦笋和黑森林火腿上。


最后再配上一杯上等的葡萄酒酒, Guten Appetit!

 

本文资料来自德国超市Aldi广告单, 由沪江德语整理翻译而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江德语出处。