最近宫廷大戏《甄嬛传》热播全国,随之而来的是甄嬛体成为又一网络潮流语言体。有细心的网友竟然在基础德语的Lektion21中也看到了德语甄嬛体,下面我们一起来看看怎么翻译的吧!

Beethoven:Schön sind die Blumen im Walde und die Schmetterlinge auf der Wiese. Es ist herrlich, wenn man die Natur sehen kann. Aber, mein Kind, viel schöner ist der Gesang der Vögel, das Rauschen der Bäche und der Bäume! Unsagbar schön ist die Musik der Natur! Besser blind as taub.
贝多芬:森林里的花草、草原上的蝴蝶都很美。因此,能够看到大自然是非常美好的事。不过,孩子,大自然的声音——鸟儿的歌唱,潺潺的溪流和树木的声音更加动听,所以看不见要比听不见幸运。

注:贝多芬散步时看到鞋匠的女儿弹奏他所创作的月光曲,并十分震惊地发现她是个盲人。