Modern und doch ur-britisch: Das Glasdach ziert ein Union Jack (die Briten-Fahne), der sogar leuchten kann. Innen und außen ist das Auto komplett in den Inselfarben Blau-Weiß-Rot gehalten.
现代化与纯正英伦气息:玻璃车顶上装饰着英国国旗,这面国旗甚至还能发光。这辆车里里外外都是象征英国的蓝白红三色。

Die frische Farbe steht dem Kleinen ausgezeichnet. Denn bei seiner Premiere (Anfang 2011) in schlichtem Mausgrau hätte man den Mini leicht übersehen können. Was vielleicht auch an seiner Größe liegt. Denn während die neuen Mini doch ganz schön maxi geworden sind, misst der Rocketman kurze 3,42 Meter.
这辆小车配上这种活泼的色彩很合适。因为在它的首秀(2011年初)时,灰色的Mini差点被人们忽视,这或许还和它小巧的车身有关。未来的Mini车身会加长,但是火箭人(Rocketman)如今只有3.42米。

Typisch Mini: Für Türen und Innenraum hat sich die BMW-Tochter einige Besonderheiten einfallen lassen. Die Türen lassen sich zunächst einen Spalt weit öffnen und dann nach vorne schieben. Hinter dem Beifahrer ist Platz für einen weiteren Passagier. Links von ihm, auf einem zusätzlichen Nothocker, kann ein vierter Passagier Platz nehmen – aber lieber nur für kurze Strecken.
特色Mini:Mini在车门和内饰上总有一些特别之处。开车门时首先打开一个门缝然后向前推动。副驾驶座后面还有一个座位,在这个座位左侧还设有一个备用座位,方便再容纳一位乘客——但是最好是短途行驶。

In den Handel kommt der Olympia-Mini nicht. Immerhin ist er nun aber die zweite Variante des Rocketman. Der Start als (etwas schlichteres) Serienmodell wird dadurch immer wahrscheinlicher.
这种奥运Mini车型不会上市销售,毕竟它现在是火箭人(Rocketman)的第二代产品。但是这作为一种系列车型(简约版)的开始也很有可能。


本文来自,由沪江德语整理翻译而得,如有不当请指正,如需转载请注明沪江德语!