Die Untersuchung zeigt, dass ältere Menschen in Deutschland dicker sind als junge Leute. Bei den über 60-Jährigen sind mehr als 30 Prozent zu dick. Bei den Jugendlichen sind es je nach Alter zwischen sieben und 11 Prozent. Wenn man die Ergebnisse mit einer Studie aus dem Jahr 1998 vergleicht, haben vor allem junge Erwachsene mehr Probleme mit ihrem Gewicht. 20 Prozent der 18 oder 19 Jahre alten Männer waren damals zu dick, jetzt sind es 28 Prozent. Auch bei den Frauen stieg die Zahl der Personen mit Übergewicht.
有研究表明,在德国年老的人比年轻人更胖。在超过六十岁的人中有30%的人超重,而在青年人中根据年龄这一比率在7-11%之间浮动。如果人们将这一研究结果与1998年的研究相比较可以发现,体重方面有问题的首先是较年轻的成年人。98年时18或19岁的男性中有20%的人超重,而现在为28%。另外,女性超重的人数也在上升。

Starkes Übergewicht ist nicht nur eine Frage des Aussehens sondern kann auch zu Krankheiten wie Diabetes oder Krebs führen. Wer aber vermutet, dass Knödel und Schweinebraten die Menschen im Süden Deutschlands besonders dick machen, liegt falsch. Im Norden gibt es mehr übergewichtige Männer.
严重的体重超重导致的将不仅是外形上的问题,还会引发如糖尿病、癌症等疾病。然而对于丸子和烤猪肉使得南德人更肥胖的猜想是错误的。德国北部的超重男性更多。
 
Wer alleine lebt, ist übrigens häufiger schlank. Egal ob Mann oder Frau, der Anteil der Deutschen mit einem normalen Gewicht ist hier deutlich höher. Auch die Schulausbildung ist für das Gewicht wichtig. Bei Deutschen, die einen höheren Schulabschluss haben, gibt es sehr viel weniger Dicke als bei Leuten, die auf der Hauptschule waren.
此外,单独居住的人更瘦。无论是男性还是女性,单独居住者体重正常的比率明显更高。学校的教育对于体重也很重要。接受过高等教育的德国人与只上过中学的德国人相比,胖墩的概率显然要低得多。 

Außerdem spielt das Geld eine Rolle. Menschen, die mehr Geld haben sind seltener dick als Deutsche aus den unteren sozialen Schichten. Bei den Reichen in Deutschland sind es nur zehn Prozent der Frauen zu dick, in den unteren Schichten waren es dagegen über 30%.   
除此之外,金钱也有着一定的影响。有钱人比处于社会底层的德国人更少成为胖墩。在德国富人中,只有10%的女性过于肥胖,但在社会底层人群中这一比率超过了30%。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。