李清照词选德语版 02 一剪梅 红藕香残玉簟秋
作者:沪江德语
来源:互联网
2012-07-08 09:05
一剪梅 |
Zur Melodie "Yi Jian Mei" |
红藕香残玉簟秋。 | Der rote Lotos duftet noch schwach, herbstlich kühl ist die Jade-Matte |
轻解罗裳,独上兰舟。 | Sanft öffne ich meinen Seidenrock und besteige allein ein Magnolienboot |
云中谁寄锦书来? | Wer schickt mir einen kostbaren Brief aus den Wolken? |
雁字回时,月满西楼。 | Wenn die Wildgänse zurückkehren, füllt das Mondlicht die westliche Kammer |
花自飘零水自流。 | Blüten welken und fallen, das Wasser fließt von alleine |
一种相思,两处闲愁。 | Wir spüren die eine Sehnsucht und leiden an zwei Orten |
此情无计可消除, | Ich weiß nicht, wie ich dieses Gefühl loswerden kann |
才下眉头,却上心头。 | Von den Brauen herab, steigt es ins Herz |