李清照词选德语版 21 摊破浣溪沙 病起萧萧两鬓华
作者:沪江德语
来源:沪江德语
2012-07-28 09:15
摊破浣溪沙 |
Zur Melodie "Huan Xi Sha" neue Version |
病起萧萧两鬓华, | Während meiner Krankheit sind meine Schläfen schütter und grau geworden |
卧看残月上窗纱。 | Liegend sehe ich den abnehmenden Mond durch die Gazevorhänge am Fenster |
豆蔻连梢煎熟水, | Im Wasser kocht ein Zweig mit Kardamomblättern |
莫分茶。 | Und kein Tee |
枕上诗书闲处好, | Auf meinen Kissen sind Gedichte ein guter Zeitvertreib |
门前风景雨来佳, | Seit es regnet ist die Landschaft vor dem Tor wunderschön |
终日向人多酝藉, | Den ganzen Tag wendet sich mir anmutig und grazil |
木犀花。 | Die Duftblüte zu |