Die Europäische Kommission will die CO2-Grenzwerte für neue Autos herunterstufen. Demnach sollen die Emissionen bis zum Jahr 2020 auf durchschnittlich 95 Gramm pro Kilometer reduziert werden. Bisher liegen die Werte bei 130 Gramm pro Kilometer.
欧盟委员会拟降低新车二氧化碳排放值。根据要求二氧化碳排放量到2020年减少到平均每公里95克。现在的排放量标准是每公里130克。

Die Vorgaben basieren bislang aber nur auf Vorschlägen und sind noch nicht bindend. Sie sollen im kommenden Monat veröffentlicht werden. Einige Industrievertreter glauben, dass die neuen Vorgaben die Branche herausfordern werden. Andere Kenner gehen davon aus, die Ziele seien umsetzbar und würden den Wettbewerb in der Automobilindustrie aufheizen.
这一项规定如今只是建议,并非硬性要求,将会在下月公布。一些工业巨头认为,这项新规定将对整个行业产生挑战。一些业内人士表示,这些目标具有可实施性,并将引起汽车业的激烈竞争。

Das EU-Gremium plant außerdem, den Spritverbrauch von Autos künftig realistischer angeben zu lassen. Darauf einigten sich Unternehmenschefs und Vertreter der Mitgliedsländer mit der EU-Kommmission. Ein entsprechendes Strategiepapier der Cars-21-Gruppe, einer Runde führender Vertreter der EU-Länder, stellten Industriekommissar Antonio Tajani und der Fiat-Vorsitzende Sergio Marchionne am Mittwochabend in Brüssel vor.
此外欧盟委员会还计划未来使汽车燃油规定更加具有实际意义。企业高管及成员国代表和欧盟委员会已就此达成一致。企业代表委员Antonio Tajani和菲亚特董事长Sergio Marchionne在周三晚间介绍了相应的Cars-21工作组文件,这一组织由欧盟成员国代表组成。

本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!