Wind der nicht weht 不会吹拂的风
——Yvonne Catterfeld

Dein Blick - er trifft mich nicht mehr
Dein Mund - macht's mir nicht mehr schwer
Kein Zauber - holt es wieder her
Dein Stern - er wird untergehn
Ich werd - ihn aus der Ferne sehen
Zu gehen - ist ein scharfes Schwert
Das was es mal war - pack ich für mich ein
Lass es da sein - es holt mich nicht mehr ein
你的眼神,再不能与我交汇
你的嘴唇,对于我已不再重要
没有魔法,能回到过去
你的钻石,将不再闪耀
我将,在远方看着他
离开,是一把锋利的剑
和过去一样,我把自己封闭
那就这样吧,反正也不会得回什么


Jetzt - will ich nicht mehr
Wenn dem Leben das Lachen vergeht
Ist es manchmal zu früh schon zu spǎt
Und dann sind wir
现在,我不想要太多
当笑声在生命中消失的时刻
有时过早,现在已经过迟
然后我们化作


Ein Wind, der nicht weht
Schweig - es ist besser so
Steig aus - aus meinem Boot
Abschied - ist ein kleiner Tod
Ich - hab nur dich gemeint
Du - wolltest schǒnen Schein
Wir - haben uns nicht gereimt
Das was es mal war - pack ich für mich ein
Lass es da sein – ich muss nicht bereuen
一阵风,却不吹拂
沉默,再好不过了
离开,我的客船
再见,约等于死亡
我已开始想念
你,想要灿烂的春光
我们,也不再和谐
该做的是——把我自己打包了
算了吧——我不会后悔



本歌词中文版由Delayla,Moskito翻译整理,沪江德语略作修改并转载,如有不当,欢迎指正!