Für kleine und große Kinder: die Miniaturwelt Wunderland
“大小通吃”:微缩景观世界
Hinter den Mauern der Hamburger Speicherstadt tut sich 365 Tage im Jahr auf 4.000 qm das Tor zu einer ganzen Welt im Miniaturformat auf: 15.000 Meter Gleise sorgen dafür, dass 15.000 Waggons ihr Ziel erreichen. Dazu schaffen 5.000 Häuser und Brücken, 250.000 Bäume und 250.000 einzelne Figuren im Maßstab H0 ein gigantisches Umfeld. Fast eine halbe Million Lichter lassen die Anlage mehr als realistisch erscheinen und garantieren eine beeindruckende Atmosphäre. Beeindruckend ist auch die Technik dahinter: Um die Züge zu steuern, werden 60 Computer benötigt.
微缩景观世界 (Miniaturwelt Wunderland) 位于汉堡仓储城高高的城墙内,坐拥四千平方米的展览面积。一年三百六十五天,通往微缩模型世界的大门每天都向游人敞开:一万五千米长的铁轨可令一万五千个车皮驶达目的地。 为此,五千座房屋和桥梁、二十五万棵树木和二十五万个单人塑像,按照 H0 的比例建造出气势宏大的场面。 近五十万盏灯光更是将这个微缩铁路映照得美仑美奂,令参观者过目难忘。 这些美景背后的技术也令人印象深刻:为了控制火车运行,总共动用了六十台计算机。
Hamburgs Wahrzeichen: die Kirche St. Michaelis
汉堡的象征:圣米歇尔里斯教堂
Der „Michel“ ist als Wahrzeichen der Stadt nicht nur die bedeutendste Barockkirche Norddeutschlands, sondern auch einer der größten Leuchttürme der Welt. Jedenfalls diente der Michel den Schiffen, die von der Elbe kamen, über viele Jahre als Orientierung. 132 Meter ist der Kirchturm hoch, und er hat fast 450 Stufen. Von der Aussichtsplattform bietet sich ein fantastischer Rundblick über Hamburg und den Hafen – und das ganz besonders nachts. Auch sehenswert: Das 52 Meter lange Kirchenschiff mit dem gewaltigen, 20 Meter hohen Altar und die größte Turmuhr Deutschlands, deren Zeiger allein jeweils 130 Kilogramm wiegen.
作为汉堡城市象征的“米歇尔”(Michel) 不仅是德国北部最重要的巴洛克式教堂,同时还是世界上最大的灯塔之一。 多年来,“米歇尔”在任何情况下都能帮助从易北河驶来的船只辨别方向。 这座塔楼高 132 米,有近 450 个台阶。 登上观景台,汉堡和港口奇妙的全景历历在目 — 而夜晚的景色更加令人赞叹。 不容错过的还有:52 米长的大殿,它拥有一座高 20 米的巨大祭坛和德国最大的教堂钟,光是它的巨型指针就分别有 130 公斤重。

点击查看更多此系列文章>>

本文来自德国旅游网,由沪江德语整理翻译而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江出处!