Dinge. Alles fing mit dem Lesen an.[/en]

Lega原本很喜欢去上学的。至少在开始的时候。但是接下来就发生了许多奇特的事情。所有这一切都从阅读开始。

Wenn die Lehrerin etwas an die Tafel geschrieben hatte und alle Kinder das nachlesen sollten, hatte Lega nie Schwierigkeiten. Kaum hörte sie einen Satz, konnte sie ihn auswendig nachsagen.
当女老师开始在黑板上写字的时候,所有的孩子们都跟读起来。Lega从没遇到任何困难。她一听到一句话,就可以凭记忆照着说出来。

Aber dann, als die Kinder aus der Lesefibel einzeln vorlesen sollten, wurde es von Woche zu Woche schlimmer. Immer, wenn sie dran war mit dem Lesen, purzelten die Buchstaben wie Schneeflocken herum. Sie fügten sich zu eigenartigen Gebilden, die auch mit größter Mühe nicht zu entziffern waren.
但是接下来,当孩子们照着阅读初级课本单独朗读的时候,情况就一周比一周糟糕了。每当她阅读的时候,就会在雪花这类的单词拼写上栽跟头。她自己添加了一些独特的图片,但是这些也需要很大的努力才能看懂。

Lega stotterte, stolperte, haspelte und erfand in ihrer Not eigene Wörter. Wörter, die mit dem, was im Buch stand nichts, aber auch gar nichts zu tun hatten. Für die anderen Kinder war es das reinste Vergnügen.
Lega结巴,跌跌撞撞,急急忙忙,在困境中发明自己的词汇。这些词在书本中没有,但是没有这些词她也不知道该做什么。对于其他的孩子们来说,这真是一种享受。

 

更多本系列文章请戳>>>>>>>>