Liebe Mami,
亲爱的妈妈

es tut mir sehr leid, dir sagen zu müssen, dass ich mit meinem neuen Freund von zuhause weggegangen bin. Ich habe in ihm die wahre Liebe gefunden, du solltest ihn sehen, er ist ja soooooo süß mit seinen vielen Tattoos und den Piercings und vor allem seinem Megateil von Motorrad!  
我感到十分抱歉,我不得不告诉你我和我的新男朋友私奔了。我找到了真爱!你真应该见见他的,他真是太可爱了,他身上有很多的纹身和刺青,特别是他有辆很大的摩托车!

Aber das ist noch nicht alles, Mami, ich bin endlich schwanger, und Kevin sagt, wir werden ein schönes Leben haben in seinem alten Wohnwagen mitten im Wald. Er will noch viele Kinder mit mir, und das ist auch mein Traum.  Und da ich darauf gekommen bin, dass Marihuana eigentlich gut tut, werden wir das Gras auch für unsere Freunde anbauen, wenn denen einmal das Koks oder Heroin ausgeht, damit sie nicht so sehr leiden müssen.
但是这还不是事情的全部,妈妈,我怀孕了。而且Kevin说,我们可以生活在树林里,就住在他的老房车里,我们会很幸福的。他希望和我生很多孩子,这也是我的梦想。我得知,大麻其实是有好处的,所以我们会为我们的朋友种植一些大麻,这样的话如果他们的可卡因或者海洛因吸完的时候,不至于那么受罪了。

In der Zwischenzeit hoffe ich, dass die Wissenschaft endlich ein Mittel gegen Aids findet, damit es Kevin bald besser geht, er verdient es sich wirklich! Du brauchst keine Angst zu haben, Mami, ich bin schon 13 und kann ganz gut auf mich selbst aufpassen!
与此同时,我也希望科学技术最终能找到治疗艾滋病的方法,这样Kevin就能快点好起来了,他真应该快点好起来。你不用担心,妈妈,我已经13岁了,可以很好的照顾自己了!

Ich hoffe, ich kann dich bald besuchen kommen, damit du deine Enkel kennen lernst!
我希望我能尽快来看望你,这样你就能见到你的外孙了!

Deine geliebte Tochter
你亲爱的女儿
           

PS: Alles Blödsinn, Mami, ich bin bei den Nachbarn! Wollte dir nur sagen, dass es schlimmere Dinge im Leben gibt als das Zeugnis, das auf 'm Nachtschränkchen liegt!
附言:上面说的都是开玩笑的,妈妈,我在邻居家呢! 我只想告诉你,世界上有很多事情都远比我放在床头柜上的那张成绩单要糟糕!

注:本文插图为荷兰画家维米尔的作品《读信的蓝衣女子》。

本文翻译为小编个人观点,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语。