Früher Glanz und großes Geld: Augsburg
曾经的辉煌和财富:奥格斯堡
Augsburg, gelegen im Südwesten Bayerns, ist eine der geschichtlich bedeutendsten Städte Deutschlands. Und eine der schönsten. Wer auf alten Wegen durch die Stadt geht, kann sich mit ein wenig Fantasie fühlen wie ein Renaissancefürst, zumindest aber lässt sich ahnen, welche Bedeutung Augsburg damals, zu den Zeiten der Bankiers- und Kaufmannsdynastie der Fugger, gehabt haben muss – als herausragender Finanzplatz, internationale Handelsmetropole und Ort der Künste.
奥格斯堡,位于巴伐利亚州西南部,是德国最重要和最漂亮的历史文化名城之一。漫步于城市古老的街道上,您可以想象自己就是一位文艺复兴时期的王子,或者至少揣测一番当时的奥格斯堡在富格尔家族银行家和商人王朝时代的重要性– 它是具有主导地位的金融中心、国际贸易中心和艺术中心

Wo die Puppen tanzen. Und Brecht wieder zu Hause ist.
木偶起舞的地方, 布莱希特(Brecht) 重回故乡
Auch Augsburgs Museen öffnen ein Schaufenster der Jahrhunderte, besonders das Schaezlerpalais, ein Glanzpunkt des Rokoko, mit seinen vier bedeutenden Kunstsammlungen. Ein ganz anderes Museum freut sich genauso, wenn Sie ihm einen Besuch abstatten: das Museum der Augsburger Puppenkiste, dieser liebenswürdigen Marionettenbühne, die so manche Kindheitserinnerung bei Besuchern ganz unterschiedlicher Generationen weckt. Gleichfalls im Bühnenfach, wenn auch in einer anderen Sparte, war der berühmteste Augsburger tätig: Bertolt Brecht. Lange umstritten und wenig von ihnen geliebt, haben die Augsburger mittlerweile ihren Frieden mit ihm gemacht und ihm in seinem Geburtshaus eine sehenswerte Ausstellung gewidmet. Und abends, in einer der vielen netten Altstadtkneipen, finden Sie immer jemanden, mit dem Sie ausgiebig über die Augsburger Puppenkiste oder Brecht diskutieren können.
奥格斯堡的博物馆为人们展示了这座城市长达几世纪的历史,尤其是在洛可可式建筑精品谢茨勒宫(Schaezlerpalais) 中,设有四个重要的艺术展馆。奥格斯堡木偶剧博物馆(Museum der Augsburger Puppenkiste) 是一个非常与众不同的博物馆,定能给您带来许多欢乐,您可以在其中欣赏到生动活泼的木偶剧表演,追忆珍贵的童年时光。同样在舞台表演方面,贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht),这位著名的奥格斯堡剧作家在戏剧领域有着非常活跃的表现。 他的作品受到长期的争议,但得到小众的力挺。奥格斯堡人非常平静地看待这位戏剧大师,并在他的故居举办了一个值得一看的展览。 如果白天的餐馆让您意犹未尽,在晚上您可以前往当地众多漂亮的老城小酒馆中,总能找到同好和您深入探讨奥格斯堡木偶剧或布莱希特。

点击查看更多此系列文章>>

本文来自德国旅游网,由沪江德语整理翻译而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江出处!