Musik in der Luft und Kultur in jedem Winkel: Bayreuth
空气中弥漫着音乐,角落里渗透着文化: 拜罗伊特
Bayreuth ist traditionell eine Städte des schöpferischen Genius, der Kunst und Kreativität, wo das Besondere ganz alltäglich ist. Denn nicht nur die Richard-Wagner-Festspiele sind ein Ereignis von Weltrang: Der Festspielkalender bietet die unterschiedlichsten Genres. Eines allerdings erwarten alle Gäste, die nach Bayreuth kommen: höchstes Niveau.
传统上,拜罗伊特 (Bayreuth) 就是创造性天才、艺术和创意汇聚之地,所谓“与众不同”在这里形同“家常便饭”。 拜罗伊特不止有理查德•瓦格纳音乐节 (Richard-Wagner-Festspiele) 这一全球音乐盛事, 它的节日日历涵盖各大流派。 慕名前来的人们无不对一件事饱含期待: 最高水准。
Vier Persönlichkeiten sind es, die das kulturelle Leben der Stadt geprägt haben – und dies bis heute tun: Markgräfin Wilhelmine, die Bauherrin großartiger Barockbauwerke, Jean Paul, der Poet und Romancier, Richard Wagner, der sich hier mit seinen Werken in die Unsterblichkeit schrieb, und schließlich der Pianist Franz Liszt, erster Popstar der Musikgeschichte und Verursacher schriller Begeisterungsstürme in ganz Europa.
拜罗伊特的文化生活深受四位巨匠的影响,这种深远影响绵延至今: 边疆伯爵夫人威廉明妮 (Markgräfin Wilhelmine) 在这里主持修建了伟大的巴洛克式建筑;诗人和小说家让•保尔 (Jean Paul) 曾在这里工作和生活;理查德•瓦格纳 (Richard Wagner) 在这里激情创作,成就了其在音乐史上的不朽地位;最后,这里还有钢琴家弗朗兹•李斯特 (Franz Liszt),这位音乐史上的首位流行音乐大师红遍整个欧洲,受到狂热的欢迎。

 

点击查看更多此系列文章>>

本文来自德国旅游网,由沪江德语整理而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江出处!