Zur gleichen Zeit lernte Steni Lega kennen. Sie war irgendwie cool und bestimmt nicht doof, wie sie selbst manchmal meinte.
与此同时,Steni 结识了Lega.她不论怎么看都很酷,而且一定不傻,就像她有时自认为的那样。

Als Steni ihr erzählte, wie sein Vater vor lauter Wut ein Glas gegen die Wand gepfeffert hatte, sagte Lega: "Das mit dem Lesen und Schreiben, das liegt gar nicht an uns. Das weiß ich ganz genau. Es ist etwas wie, wie ein Alien, das sich in uns breit macht und uns das Lesen versaut. Man müsste das Ding sichtbar machen."
当时当Steni向她讲,她爸爸是怎样愤怒的用力将一个瓶子往墙上砸的时候,Lega说:“这和阅读书写有关,完全不关我们的事。我很清楚这一点。就像一个外星人人,散步在我们之间,将我们的阅读弄得一团糟。人们必须看到这个东西。

Steni war ein begeisterter Tüftler. Was auch immer kaputtging - ein Wecker, ein Radio, ein Fernseher - Steni reparierte alles.
Steni是一个热情的爱思考的人。,遇到东西毁坏,比如闹钟,收音机,电视,Steni总能修好。