Das Kamel
骆驼

Als die Menschen das Kamel zum ersten Male sahen, waren sie über die Größe des Tieres sehr erstaunt und flohen in alle Himmelsrichtungen.
当人类第一次看到骆驼的时候,他们被这种动物的个头给吓得逃向了四面八方。

Bald merkten sie aber, dass dieses Tier gar nicht so furchtbar war, wie sie es erwartet hatten. Es ließ sich sogar leicht bändigen. Da nahmen die Menschen das Kamel in ihre Obhut und verwendeten es zu ihrem Nutzen. Geduldig ließ es alles mit sich machen und ging jeder Gefahr geschickt aus dem Wege.
不久之后人们发现,这种动物并没有他们预想中的那么可怕。它们甚至很容易被驯服。于是人们开始照料骆驼并利用它们帮自己做事。骆驼总是耐心地做着各种事情并且避开了所有危险。

Das Kamel zeigte sich also trotz seiner Größe und Stärke nie widerspenstig, und es ließ sich jede Kränkung ruhig gefallen. Da fingen die Menschen an, es zu verachten. Sie legten dem Kamel Zaumzeug an und ließen es fortan von ihren Kindern leiten.
尽管个头庞大,力气十足,骆驼们却一直都很顺从,即便是受到伤害也总是安静地倒地。因此,人们开始轻视它们,用缰绳拴住它们,并交到孩子们手里牵着走。

点击查看更多德语寓言>>>>> 

本文来自labbe.de,图片来自互联网,由沪江德语翻译整理而得,翻译仅为小编个人观点,如果不妥之处欢迎指正。

本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语。