Kinder bekommen so viel Geld wie noch nie
孩子的零用钱金额达到最高点

Deutschlands Kinder zwischen sechs und 13 Jahren bekommen auch in Krisenzeiten nicht weniger Taschengeld. Im Gegenteil: Die Kinder bekommen im Durchschnitt 27,18 Euro im Monat. Das sind fast zehn Prozent mehr als 2011, sagt die Kids-Verbraucher-Analyse 2012 des Egmont Ehapa Verlags.
在现今的危机时段,六岁至13岁的德国小孩却没有少拿零用钱。相反:孩子们平均每月有27,18欧元零用钱。Egmont Ehapa 出版社的2012年儿童消费分析说,这几乎比2011年多了10%。

Insgesamt können die Kinder durch ihr Taschengeld und Geldgeschenke 2,87 Milliarden Euro ausgeben, so viel wie noch nie. Davon kaufen sie am liebsten Süßigkeiten.
孩子通过他们的零用钱和压岁钱总共花了二百八十七万欧元,达到了历史最高点。在所有花费中,孩子最喜欢买的是甜食。

Als Verbraucher sind Kinder auch interessant für Firmen. Sie geben nämlich nicht nur ihr eigenes Taschengeld aus. Sie dürfen auch bei den Kaufentscheidungen der Familie mitreden. Zum Beispiel bei der Frage, wo Urlaub gemacht wird.
作为消费者,孩子们也对电影感兴趣。他们不仅花自己的零用钱,也参与家庭消费决策,例如决定去哪里度假。

本文来自互联网,翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!