来自Münchener Freiheit (慕尼黑自由)的Ohne dich(schlaf' ich heut' Nacht nicht ein)没有你(我今晚无法入眠)。
1980年,Münchener Freiheit慕尼黑自由,乐队成立于慕尼黑施瓦宾区。乐队领头人物Stefan Zauner是队里的主唱和键盘手,同时是队里最老的一个XD。
他们的歌曲风格对当时的德语音乐是一股新潮,80年代成绩斐然,歌曲流传至今仍然不乏追随者。他们成功的歌曲很多,80年代还试过英文填词走国际化路线。今天推荐的这首歌,可以说是他们最成功的一首歌,高居德语歌榜前10位数周,在瑞士跟奥地利排名甚至直冲首位。08年秋天,这首大热曲最终被选进《世纪名曲100首》中。

【双语歌词】 
Ich will mich nicht verändern, um Dir zu imponier'n,
und nicht den ganzen Abend Probleme diskutier'n,
aber eines geb' ich zu:
Das, was ich will, bist du!
我不愿改变自己,只为取悦你
我不愿整晚争论不休
但我承认一点
我想要的只有你而已

Ich will nichts garantieren, was ich nicht halten kann,
will mit Dir was erleben, besser gleich als irgendwann,
und ich gebe offen zu:
Das, was ich will, bist du!
我不愿给出无法兑现的承诺
我愿与你一同经历风雨,
最好现在马上而不是将来某时
于是我开诚布公:
我想要的只有你而已。 

Ohne dich schlaf' ich heut' nacht nicht ein!
Ohne dich fahr' ich heut' nacht nicht heim!
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh'!
Das, was ich will, bist du!
没有你我今夜无法入眠。
没有你我今晚无法回家。
没有你我今晚无法冷静。
我想要的只有你而已。

Ohne dich schlaf' ich heut' nacht nicht ein!
Ohne dich fahr' ich heut' nacht nicht heim!
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh'!
Das, was ich will, bist du!
没有你我今夜无法入眠。
没有你我今晚无法回家。
没有你我今晚无法冷静。
我想要的只有你而已。

Ich will nicht alles sagen und nicht so viel erklär'n
und nicht mit zuviel Worten den Augenblick zerstör'n,
aber eines geb' ich zu:
Das, was ich will, bist du!
我不愿倾吐一切,更不愿解释太多
不愿过多的言语烦扰(在一起的)分分秒秒
但我承认一点
我想要的只有你而已。

Ich will auch nichts erzählen, was dich eh' nicht interessiert,
will mit dir was erleben, was uns beide fasziniert,
und ich gebe offen zu:
Das, was ich will, bist du!
我也不愿多说你不感兴趣的事物
我愿与你一同体验双方都钟爱的点滴
于是我开诚布公:
我想要的只有你而已。 

Ohne dich schlaf' ich heut' nacht nicht ein!
Ohne dich fahr' ich heut' nacht nicht heim!
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh'!
Das, was ich will, bist du!
没有你我今夜无法入眠。
没有你我今晚无法回家。
没有你我今晚无法冷静。
我想要的只有你而已。
转自沪江部落【歌声中享受德语】节目,更多好歌欢迎订阅>>

歌词翻译仅为小编个人观点,欢迎指正!本文版权归沪江德语所有,转载请注明!