Der schönen Helena dürfte er kaum der alleinige Grund zum Ausbruch des trojanischen Krieges gewesen sein. Falls dieser tatsächlich stattfand, diente er den griechischen Heerführern vielmehr als Vorwand, das florierende Troja mit Krieg zu überziehen und das eigene Reich zu expandieren. Schliesslich deutet sowohl die strategisch günstige Lage Trojas unterhalb der Dardanellen sowie zahlreiche Funde von Rohstoffen wie Zinn, Silber, Gewürzen und dem in jener Zeit wichtigen Kupfer daraufhin, dass Troja eine wichtige Handelsstadt war.
美女海伦不是特洛伊战争爆发的唯一理由。如果这场战争真的发生的话,对于希腊统帅来说,只不过是个借口,真正的目的是借助战争征服繁荣的特洛伊,扩大自己的帝国的版图。不论是地处Dardanellen海峡有利的战略位置,还是大量的原材料储备,比如锡,银,香料和任何时代都很重要的铜,都让特洛伊成为一个重要的商业城市。

Spuren welche auf ein hölzernes Pferd hindeuten wurden hingegen nicht gefunden. John S. Brown, Experte für antike Kriegsgeschichte hält dieses deshalb lediglich für eine Metapher. Wahrscheinlicher ist es, dass die Griechen eine neue Waffe erfanden, mit denen die Mauer der Stadt zerstört werden konnte. Die Spuren, die bei den Ausgrabungen in Troja VI. gefunden wurden, sprechen von schwerster Zerstörung und lassen einen um 1.200 v. Chr. verlorenen Krieg vermuten. Obwohl vieles darauf hindeutet, dass es sich bei der freigelegten Stadt tatsächlich um das in Homers Ilias beschriebene Troja handelt, fehlen bis heute stichfeste Beweise.
木马预示的迹象没有被发现。古典时代战争史专家布朗认为这只是一个隐喻。很有可能是希腊人发明了一个新武器,借助这个武器他们能摧毁城市的墙。在特洛伊6号坑发掘中找到的遗迹表面了最严重的毁坏,让人们猜想公元前1200年的这场消失的战争。虽然许多事情表明,发掘出来的城市实际上是荷马《伊利亚特》书中所描述的特洛伊,但是直到今天任然缺乏无懈可击的证据。

点击查看更多有关特洛伊传说的文章>>>>> 

本文来自pagewizz.com,图片来自互联网,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。