Brauchtum
民间风俗

Im 6. Jahrhundert begann die Verehrung des heiligen Nikolaus in der griechischen Kirche, im 8. Jahrhundert breitete sich diese in Mittel- und Südeuropa aus. In Deutschland entstand um 980 die erste Nikolauskirche, bis zum 16. Jahrhundert gab es über 2.200 Kirchen mit seinem Namen! 
在6世纪的时候,希腊的教堂开始敬奉圣尼古拉斯,到了8世纪这种风俗传播了到中欧和南欧。德国的第一个尼古拉斯教堂是在大约980年左右的时候建造的,到16世纪的时候一共有2200多个以他的名字命名的教堂。

Die Volksfrömmigkeit hat den Nikolaustag mit reichlich Brauchtum versorgt, seit 1555 ist Nikolaus als Geschenkesüberbringer für Kinder belegt.
人们的虔诚使得在圣尼古拉斯日这一天产生了各种各样的风俗。从1555年起,尼古拉斯成为了给孩子们送礼物的使者。

Am Abend des 5.12. oder am Abend des Nikolaustages stellen die Kinder ihre frischgeputzten Stiefel vor die Tür und warten darauf, dass der Nikolaus sie mit Süßigkeiten, Früchten und Nüssen füllt. In manchen Familien kommt an einem dieser beiden Abenden der Nikolaus mit seinem Begleiter persönlich vorbei. Im Bischofsgewand, mit langem weißen Bart, Hydra (Bischofsmütze), Bischofsstab und goldenem Buch besucht er die Kinder. Er spricht Lob aber auch Tadel aus und überreicht den Kindern ihre Geschenke. Die Kinder bedanken sich bei ihm entweder mit einem Nikolausgedicht oder –lied. Ein typisches Nikolauslied ist: „Laßt uns froh und Munter sein...“. Die Erwachsene beschenken sich an diesem Tag manchmal mit einem Schokoladen-Nikolaus.
在12月5日的晚上或者圣尼古拉斯日的晚上,孩子们会把他们洗干净的长袜子挂在门前,等着尼古拉斯用糖果、水果和坚果将袜子填满。尼古拉斯还会在其中一天带着他的同伴亲自上门拜访一些家庭。他会穿着主教的长袍、带着又长又白的胡子、主教的帽子和牧杖还有一本金色的书来拜访孩子。他会给予孩子们赞扬,但也会有指责,并给孩子们一大堆的礼物。孩子们会用一首尼古拉斯诗或者歌来作为感谢。一首典型的尼古拉斯之歌的歌词是:“让我们开心又健康……”而成年人则有时候在这一天会送自己一个尼古拉斯巧克力人。

Nikolaus-Begleiter
尼古拉斯的同伴

Beim Einkehrbrauch wird der heilige Nikolaus meist vom Knecht Ruprecht begleitet. Dieser hat ein geschwärztes Gesicht, zerrissene und schmutzige Kleidung am Leib, ist in Ketten gelegt und hat Rute sowie Sack dabei. Er stellt den gezähmten Teufel dar, der das Böse repräsentiert, sich aber fest in der Gewalt des Guten, des Heiligen Nikolaus, befindet. Durch seine wilde Erscheinung sowie dem Klirren der Ketten, jagt er den Kindern Angst ein um ihren „bösen“ Taten Nachdruck zu verleihen und sie zu artigeren Kindern zu ermahnen.
为了能够休息一下,圣尼古拉斯总是会带着Knecht Ruprecht(也译为圣诞老人)做同伴。这个圣诞老人有一张黑黑的脸,穿着破碎的脏兮兮的衣服,他带着链条,拿着荆条和布袋。他描绘了一个被驯服的魔鬼的形象,代表着邪恶,但是被正义、被圣尼古拉斯牢牢地掌控着。通过他这种野性的形象以及链条发出的啷啷声能够引起孩子的害怕,让他们意识到自己所做的坏事并且告诫他们要做听话的孩子。

Bratäpfel
烤苹果

chdem der Nikolaus die Familie verlassen hat, packen die Kinder ihre Stiefel oder kleinen Geschenke aus. Die Familie sitzt bei Plätzchen, Stollen und Glühwein zusammen und plaudert. Oft bereitet die Hausfrau zu diesem Anlass Bratäpfel zu. Dieses weihnachtliche Dessert wird aus säuerlichen Äpfeln zubereitet. Das Kerngehäuse der Äpfel wird ausgestochen und mit Zucker, Nüssen und Rosinen gefüllt. Im Backofen werden die Bratäpfel ca. 25. min. gebacken und anschließend mit oder ohne Vanillesauce serviert.
在尼古拉斯离开家庭之后,孩子们会打开他们的袜子或者小礼物。然后一家人就一起坐在小点心、圣诞果铺蛋糕和热葡萄酒前聊天。这个时候妈妈一般会做烤苹果。这道圣诞甜点是用酸苹果做的。挖掉苹果的果心之后在里面放上糖果、坚果和葡萄干。然在在烤箱里烤大约25分钟,之后浇上香草酱或者不浇也可以,这样烤苹果就可以上桌了。

点击阅读 尼古拉斯日(上)>>>

更多 德国圣诞节 系列文章>>>

本文来自deutsche-lebensart.de,图片来自互联网

翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!