Der Blumentopf
花盆

"Stellen Sie sich vor, was mir neulich passiert ist", erzählt Meier seinem Freund. "Ich gehe die Kurfürstenstraße entlang, ohne an etwas Böses zu denken, da fällt mir doch plötzlich von einem Balkon ein Blumentopf auf den Kopf. Voller Wut nehme ich das Ding und renne in den ersten Stock hinauf. Ich klingle an der Wohnungstür. Als mir eine korpulente Dame  die Tür öffnet, sage ich ärgerlich:" Meine Dame, dieser Topf ist gerade von Ihrem Balkon auf meinen Kopf gefallen!" Sie aber sagt mir mit dem freundlichsten Gesicht der Welt:" Herzlichen Dank! Aber Sie hätten sich wirklich nicht heraufzubemühen brauchen. Den Topf hätte doch auch mein Dienstmädchen heraufholen können."
“您想象一下最近在我身上发生了什么事情”Meier对他的朋友说道。“我沿着选帝侯大街走着,心中不存任何邪念,突然一个花盆从阳台上落下砸在我头上。我怒不可赦地拿着这花盆跑上一楼。我按了门铃。当一位肥胖的女士打开门后我生气地说道:”女士,这花盆刚刚从您家阳台掉下来砸到了我头上!“她却用仿佛是世界上最友好的语气对我说:”非常感谢。但您原本不用费事上楼一趟。我的女佣人可以下楼把花盆取上来。“

 

德语词汇解析:
hinaufrennen 跑上去

点击阅读更多德语幽默故事>>>>> 

声明:本文参考了《德语幽默故事》一书,中文翻译部分为小编个人意见,如有不当,欢迎指正,转载请注明出处!