大家在阅读的时候,有没有发现德语中 , . 和汉语中的表达不一样呢? 
接下来让我们看看,它们之间到底有什么区别:
 
1、德语中的小数点是逗号,而中文中的小数点是小黑点。
【例1】
德语:1,98 Euro(lies:ein Euro achtundneunzig);1 Inch = 2,54 Zentimeter.       
汉语:1.98欧元;一英寸 = 2.54厘米 

2、德语中举例成分的同级词或词组之间使用逗号,而中文中则使用顿号。
【例1】
德语:Für diesen Obstsalat brauchen wir: Bananen, Äpfel, Mandarinen, Apfelsinen. 
汉语:做这种水果沙拉我们需要香蕉、苹果、桔子、橙子等。 
 
【例2】
德语:Die Mutter hätte der Tochter einen Koffer, einen Mantel, ein Kleid und was sie sonst noch für die Reise brauchte, gekauft. 
汉语:母亲为女儿买了一个箱子、一件大衣、一件连衣裙以及她旅行中所需要的其他东西。
 
【注】德语中的列举并不像汉语中一样使用逗号分开,这是我们在使用上特别要注意的地方。
 
本文由沪江德语原创,转载请注明出处!