Der Ausdruck »einziehen« suggeriert, dass die trockene Haut die Creme sozusagen aufsaugt, und tatsächlich ist ja einige Zeit nach dem Auftragen nicht mehr viel von ihr zu sehen.
“渗入”这个表达的意思就是干燥的肌肤吸收了护肤霜,而事实上,过了一会儿之后抹着的护肤霜的确会消失不见。

Das heißt aber nicht, dass die Creme komplett in der Haut verschwunden wäre.
但是这不意味着护肤霜完全进入到皮肤中去了。

Körperlotion ist eine Emulsion, also ein Fett-Wasser-Gemisch. Wasser und wasserlösliche Substanzen werden von der obersten Hautschicht abgewiesen.
护肤霜是一种乳液,是脂质和水的混合物。水和水溶性的物质不会被表皮吸收。

»Fette und fettlösliche Substanzen können deutlich besser eindringen und zu den tieferen Hautschichten vordringen, ebenso darin enthaltene kleinste Moleküle«, sagt Ingrid Moll, Dermatologin am Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf.
“脂类和脂溶性的物质很明显能更好的被吸收,并进入到更深层的皮肤中区,而其中含有的小分子物质也进去了。”汉堡埃彭多夫大学综合政所的皮肤病学家Ingrid Moll那么说。

Nur das Fett dringt also wirklich in die Haut ein und bildet dort eine Barriere, die ein Austrocknen verhindert. Was wir hingegen als »Einziehen« empfinden, ist vor allem das Verdunsten des Wasseranteils der Creme.
只有脂质是真的进入到皮肤中去了,并形成一个保护层,防止皮肤干燥。而所谓“吸收”了的感觉其实主要是护肤霜中的水分蒸发的感觉。

点击查看更多 德语科学世界 系列文章>>>>>>>>> 

本文来自zeit.de。图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!