Vorsicht,  Fettnapf!
祸从口出!

Vermeiden Sie es tunlichst, einen Österreicher recht despektierlich "Ösi" zu nennen, selbst wenn er sich selbstironisch als solchen bezeichnet - er darf, Sie nicht. Sie möchten ja auch nicht als "Piefke" abgestempelt werden.Und der Anschluss Österreichs sowie der Zweite Weltkrieg eignen sich nun wirklich nicht als eisbrechende Smalltalk-Themen. Dass Hitler kein Deutscher war, wissen die Österreicher selbst.Wenn Sie diese Knigge-Regeln beachten, stehen dem Herrn Magister und der Frau Doktor sehr entspannte Urlaubstage in Österreich bevor.
请千万别叫奥地利人Ösi,这是很不礼貌的,就算他自嘲地这么叫自己——他可以说,您不行。想必您也不想被贴自大狂的标签吧。还有,奥地利战时并入德国以及二战都不是什么好的“破冰”闲聊话题。希特勒不是德国人奥利人自己也知道。若能遵守这一行为守则,硕士先生和博士女士在奥国的假期就相当宜人安逸了。

奥地利旅游手册请戳>>>

本文来自但由沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!