Gut zwei Jahre nach der Atomkatastrophe von Fukushima ist in einem unweit des havarierten Kraftwerks gefangenen Fisch ein Rekordwert radioaktiver Belastung festgestellt worden.
在福岛核电站事件发生的2年后,在离事发核电站不远的地方所捕捉到的鱼类体内发现的放射性污染物质超过的记录。

Der Kraftwerksbetreiber habe bei dem Fisch 740.000 Becquerel Cäsium pro Kilogramm gemessen, meldete die japanische Nachrichtenagentur Kyodo am Samstag. Der Wert entspricht dem 7400-fachen dessen, was der Staat als unbedenklich zum Verzehr einstuft.
上周六日本京都新闻社报道,核电站工作人在每公斤鱼体内检测到74万贝可的放射性物质铯。这个值是国家限定的安全可食用标准的7400倍。

Der bisherige Rekord lag bei einer Cäsium-Belastung von 510.000 je Kilo. Der Fisch wurde vor der Küste Fukushimas gefangen. Das Fischen dort unterliegt wegen des Unglücks am 11. März 2011 Beschränkungen.
此前所测得的记录是每公斤鱼还有51万放射性物质铯。这些鱼捕捉自福岛的海岸。因为2011年3月11日的那场灾难,那儿被限制捕鱼。

本图文来自rp-online.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!