Sind die Medien die Übeltäter, die neidisch machen? „Nicht unbedingt“, sagt der holländische Neidforscher Van de Ven. Medien zeigen oft Menschen, die relativ reich sind. Das könnte die Vorstellung dessen anheben, was die Gesellschaft als normal ansieht. Dass das den Neid steigere, glaubt Van de Ven jedoch nicht. Denn die Superreichen sind zu weit weg vom eigenen Leben. Wen wir beneiden hängt davon ab, wer wir selber sind: Der Angestellte beneidet nicht den Chef mit der großen Villa und auch nicht den CEO, sondern denjenigen, mit dem er sich vergleichen kann.
媒体是造成嫉妒的罪魁祸首吗?“不一定”荷兰研究嫉妒心理的科学Van de Ven说。媒体上播放的总是那些相对比较富有的人。这可能会导致对社会正常的样子的想象所有上升。但是Van de Ven不认为这会导致嫉妒感的增加。因为那些超级富人离我们的生活很远。我们嫉妒谁取决我们自己是谁:雇员不会嫉妒上司有一幢大别墅,也不会嫉妒CEO,只会嫉妒那些和自己差不多的人。

Soziale Medien bieten eher Potenzial, um neidisch zu machen. Eine Studie bestätigte, dass Facebook-Nutzer als Konsequenz auf Posts anderer Nutzer, negative Gefühle spüren würden. Van de Ven ist skeptisch: „Von sozialen Medien lassen sich eventuell unsichere Menschen oder solche mit geringem Selbstwertgefühl neidisch machen.“ Die meisten wüssten aber, dass Menschen dort nur positive Dinge einstellten und entwickelten daher keinen Neid.
但社交媒体有潜在的造成嫉妒感因素。一个研究证实了Facebook的用户会因为别人的信息还产生消极情绪。Van de Ven对此表示怀疑:“社交网络只会让那些没有安全感或者对自我价值评价低的人产生嫉妒 。”但是大多人知道,人们只会在Facebook上发布好的东西,所以不会产生嫉妒感。

Kulturelle Entwicklungen können Neid steuern
文化发展可以调控嫉妒感

Das negative Gefühl gab es vermutlich schon immer. Bereits in den zehn Geboten des Alten Testaments heißt es: Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau oder Mann oder deines Nächsten Hab und Gut. Trotzdem könnte die heutige Gesellschaft laut Van de Ven neidischer sein, als eine Gesellschaft vor 100 Jahren. Der Grund dafür ist simpel: Der Einzelne hat Kontakt zu viel mehr Menschen. Hätte er vor 100 Jahren in einem kleinen Dorf gewohnt, hätte er es vielleicht nie verlassen und wäre immer nur mit den gleichen Menschen zusammengetroffen. Das Leben heute macht viel mehr Möglichkeiten sichtbar. Auf der anderen Seite kann, wer neidisch ist, heute mehr dagegen tun. Für diejenigen, die etwas erreichen möchten, sind bessere Aufstiegschancen gegeben.
这种负面的情绪可能永远都会存在。旧约中的十诫很早就提到:你不应该贪图你邻居的妻子或者丈夫或者他的财产。尽管如此,Van de Ven认为今天的社会可能比一百年前嫉妒感更强。原因很简单:个人有了更多与别人接触的机会。如果他住在100年前一个小村子里,他可能从来都不会离开那里,遇到的总是一样的人。今天的生活让很多事物成为了可能。从另一方面来说,嫉妒者也能做更多事情来抵制这种情绪。那些想要得到某些东西的人,会有更好的升迁机会。

Auf was Menschen neidisch sind, das hänge von den gesellschaftlichen Werten ab, vermutet Brähler. Fest steht: Keine Kultur ist von Neid verschont. Trotzdem können unterschiedliche kulturelle Entwicklungen steuern, welche Form des Neids in einer Gesellschaft präsent ist. In einer Studie, die Brähler mit seinem Kollegen Haubl 2008 in Deutschland durchführte, stellten die Wissenschaftler fest: „In der Neidwahrnehmung gibt es einen großen Unterschied zwischen West- und Ostdeutschen“. Ostdeutsche, die in einer Gesellschaft lebten, die auf dem Gleichheitsprinzip baute, fühlen sich eher ungerecht behandelt als Westdeutsche. Westdeutsche, die eine Leistungsgesellschaft und Chancengleichheit gewöhnt sind, sind weniger neidisch. Sie nahmen bei sich selbst einen ehrgeizig-stimulierenden Neid wahr, wohingegen Ostdeutsche eher den empörend-rechtenden Neid verspürten.
Brähler猜测,人们所嫉妒的东西和他们的社会价值观有关。可以确定的是:没有一种文化中是没有嫉妒的。尽管如此,不同的文化发展可以调控这社会的嫉妒是以怎么样一种形态展现出来。Brähler和他的同事Haubl于2008年在德语进行的一项研究表明:“在感受嫉妒情绪时,西德人和东德人有很大的区别。”生活在基于公平原则的社会里的东德人比西德人更加感觉到自己受到了不公平待遇。习惯于竞争社会和机会均等的西德人更少产生嫉妒。他们感受到的是一种激励人产生斗志的嫉妒感,而东德人则感受到的一种气愤的要为自己争取权利的嫉妒感。

小编推荐:

德语阅读:嫉妒——带有积极作用的罪恶(上)

德语阅读:嫉妒——带有积极作用的罪恶(下)

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!