有没有同学曾经阅读过荷兰的文章或听过荷兰语的新闻采访呢?
小编曾经听过荷兰媒体对荷兰足球国家队队员的采访,发现不论从他们说话的语调还是发音都和德语非常相像。
通过一段时间的“研究”,小编发现荷兰和德国不仅是邻国,就连两国的语言也是很相近的。但是到底有多相似呢?首先让我们一起来看一下这首16世纪的诗歌的吧!左边是荷兰语版本,右边则是德语版本:

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
Wilhelmus von Nassaw
bin ich von Teutschem blut
dem vatterland getrawe
bleib ich biß in den todt
Ein Printzen von Vranien
bin ich frey vnuerfert
den König von Hispanien
hab ich all zeit geehrt.

通过这首诗两个版本的对比,相信大家一定会惊讶荷兰语和德语的相似程度了吧?事实上,现代德语和荷兰语在历史上有着非常特殊的渊源关系。

【荷兰语与德语的关系】
从下面这张日耳曼语族的关系表我们可以看出,荷兰语和德语一样,都属于日耳曼语系的西支,荷兰语是由古代低地德语诸方言演变而来的,
最早的荷兰语文献可追溯到12世纪的佛兰德斯(现比利时的弗兰德斯大区,以及法国北部和荷兰南部的一部分),而我们现在所学习的标准德语的原形则是中高地德语Althochdeutsch)。有趣的是,虽然德国目前仍承认低地德语是德语的方言之一,但荷兰并不承认起源于低地德语的荷兰语是德语的方言,这当然已经是一个历史问题了,在这里我们就不做讨论啦~

【开始文字游戏吧!】
在了解了现代荷兰语和德语的历史之后,我们就可以动手开始玩这个“德语转换荷兰语”的文字游戏了,在这里我们只从书面语入手。

我们需要做的第一步就是对荷兰语字母组进行改写,例如-ij-到-ai-,-ee-到-ai-,ei-到ai-,v-到f-,-v-到-b-,-f-到-p-,-d到-t,t-到ts-,-t到-s,-tt-到-ss-,-r到-s,-k-到-ch-,-ui-到-au-,-oe-到-ü-,oder到-oo-,-ou-到-ol-,等。而一些小词我们最好不要改写,因为这些词我们基本上第一眼就能看懂的,例如de, het, van, die, in, met等。

现在以几句荷兰语民谚为例。先写出荷兰语,然后是改写,最后是德语,这里我们只进行词与词之间的替换,结果会一定会让你大吃一惊!

1. Morgen komt er weer een dag.
- morgen komt es wair ain dag. 
- Morgen kommt es wieder ein Tag.
明天又是新的一天。

2. De tijt vliegt snel, gebruik hem goed.
- De tsait fliigt snel, gebrauch hem goot
- Die Zeit fliegt schnell, gebrauch sie gut.
时光飞逝,切勿虚度。

3. Een witte Kerstmis brengt een groene Pasen.
- Ain waisse Kerstmis brengt ain grüne Pasen. 
- Ein weißes Weihnachten bringt einen grünen Osten.
白雪覆盖的圣诞节会带来绿意盎然的复活节。

4. Een droge maart is goud waard.
- Ain troke maarts is golt waart. 
- Ein trockener März ist Gold wert.
三月晴,贵如金。 

5. Een droge maart en een natte april is de boeren naar hun wil.
Ain troke maarts en ain nasse april is de booren naar hun vil. 
Ein trockener März und ein nasser April ist der Bauern in ihre Willen.
三月晴,四月雨,正是农人所愿。)

6. April doet wat hij wil.
- April toot was hij vil. 
- April tut was er will.
四月天,小孩脸(形容天气变化快)

7.Lenteregen is bijzonder kostbaar.
- Lenzeregen is baizonder kostbaar
- Lenzregen(Frühlingsregen) ist besonders kostbar. 
春雨贵如油。 

除了这些民谚,小编还整理了一些荷兰语的日常用语,通过这些短句我们还可以发现,荷兰语在有些地方还很像英语呢!

Dag!
Goedemorgen (Goeiemorgen)
Goedemiddag
Goedenavond
Goedenacht!
Hoe gaat het met u?
Alstublieft!
Welkom!
Hoe heet u?
Hoe oud bent u?
Waar komt u vandaan?
Alstublieft (asjeblieft)
Wie bent u?
Spreekt u Chinees?
Ik spreek Nederlands.  
你好/再见
早上好
下午好
晚上好
晚安
你好吗?
不用谢
欢迎光临!
请问您尊姓大名?
您几岁?
您来自哪里?
请;给您。
您是谁?
您会说中文吗?
我会说荷兰语。

相关文章《德语大改造,5步简化后惊现荷兰语!》戳这里>>>>>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。