Braucht man an der Uni eine Anwesenheitspflicht?
大学里需要出勤考核制度吗?

Die Kontrollen sind juristisch umstritten. Sind sie überhaupt sinnvoll?
这项制度在法律上还尚存争议。它究竟有没有意义呢? 

NEIN
没有

Wer die Anwesenheitspflicht an Universitäten fordert, vergisst, was Hochschulreife ist.
那些提倡大学出勤考核的人,忘记了大学入学资格。

Für Studenten ist sie mehr als ein Abi-Zeugnis: Sie ist eine menschliche Qualität. Wer Abitur gemacht hat, ist reif genug, zu entscheiden, welches Fach er studieren will. Er besitzt das geistige und handwerkliche Rüstzeug, sich in neue Wissensgebiete einzuarbeiten. Er kann selbst entscheiden, wie er sich auf Prüfungen vorbereiten und welche Lehrangebote er nutzen will. Wer die Hochschulreife erlangt hat, wird sich nicht freiwillig in langweilige oder unverständliche Veranstaltungen setzen. Und das ist gut so! Studenten per Anwesenheitspflicht zu schlechter akademischer Kost zu zwingen verletzt ihre Würde und beschädigt den akademischen Geist von Hochschulen.
对于大学生来说大学入学资格比一份高中毕业证明更重要:它是人的素质的表现。完成了高中毕业考试的人就已经具备了选择在大学里学习一门专业的资格。他们在思想上和技能上具备了进入新的知识领域的能力。他们可以自己决定如何准备考试以及利用哪些教学资源。获得大学入学资格的人不会自愿选择一些无聊的或是难以理解的课程。这样就已经很好了!通过出勤考核强迫学生接受糟糕的精神食粮伤害了他们的自尊并且有损高校的学术精神。

Zwar führen die meisten Bundesländer ihre Gymnasiasten heute nicht mehr zu einer solchen Hochschulreife. Diese Aufgabe aber kann nicht an die Unis verlagert, sondern muss den Schulen wieder zur Pflicht gemacht werden. Sie dürfen die Ansprüche nicht senken, nur um die Abiturientenquote zu erhöhen.
虽然如今大多数的联邦州不再要求高中生这种大学入学资格,但是这项任务不宜转移到大学中来完成,而必须重新由中学来执行。中学不应为了提高毕业率而降低要求。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!