Meist brechen sie vor allem in unpassenden Momenten über ihre „Opfer“ herein: Heiterkeitsattacken kann man sich kaum entziehen. Hat man sich wieder gefasst, reicht ein Glucksen des Gegenübers, um eine neue Lachsalve auszulösen. Wie kommt es, dass Lachen so ansteckend sein kann?
大笑总是在不合时宜的时候向它的“受害者”袭来。好心情攻势让人几乎难以抵挡。只要对方咯咯笑起来,人们就会被传染,成为大笑的奴隶。为什么大笑那么容易传染呢?

Forscher des University College in London suchten nach den Ursachen, indem sie Testpersonen verschiedenste menschliche Lautäußerungen vorspielten: positive wie Gelächter und Jubel, aber auch negative wie Würggeräusche und ängstliche Laute. Während der akustischen Darbietung erfassten die Forscher per Hirnscan die Hirnaktivitäten ihrer Probanden. Dabei beobachtete das britische Team, dass die verschiedenen Emotionen im Gehirn des Lauschenden eine Resonanz erzeugen. Besonders stark war dies der Fall, wenn positive Gefühle provoziert wurden.
伦敦大学学院的科学家们研究了其中的原因。他们在测试者面前播放各种不同的人类的大声的声音。有积极的笑声和喝彩声,也有消极的令人窒息的吵闹声以及生气的声音。在播放声音的过程中,科学家通过大脑扫描获得测试者的大脑活跃程度。这个英国的团队发现,听到不同情绪的声音时在大脑里会产生一种共振。在积极情绪被诱发时,这种共振特别强烈。

Emotionaler Spiegel
心情的镜子

Schon seit geraumer Zeit ist bekannt, dass Menschen im Gespräch das Verhalten ihres Gegenübers nachahmen. Sie verwenden ähnliche Wörter oder Gesten und nehmen eine ähnliche Sitzposition ein. Eine zentrale Rolle spielen dabei sogenannte Spiegelneuronen in der Hirnrinde, die bloßes Betrachten von Verhalten aktiviert. „Wir konnten zeigen, dass menschliche Lautäußerungen ähnliche Prozesse im Gehirn auslösen“, erklärt die Forscherin. Positive Laute, wie eben das Lachen, wirken offenbar stärker als negative – und sind daher auch ansteckender.
人们很早就发现,人类在对话过程中会模仿对方的行为。他们会使用相似的词汇或者手势,并采取相似的坐姿。大脑皮层中所谓的镜像神经元在这里起到了一个中心性的作用,其只会在观察别人的行为时才会激活。“我们发现,人类的声响在大脑中激发了类似的过程。”一位女研究人员表示。积极的声响,例如大笑的作用比消极声响的影响力更强——所以也更具传染性。

 查看更多该系列文章>>>>>>>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!