Haben die zu viel Freizeit...? Bundesbeamte gehen immer häufiger Nebenjobs nach und kassieren dafür üppige Honorare!
他们是太空闲了吗?越来越多的德国联邦公职人员开始做起兼职了,并以此赚了额外的外快。

Laut Bundesinnenministerium haben in den vergangenen 3 Jahren 2036 Staatsdiener 3709 Nebentätigkeiten ausgeübt und dafür mehr als 2,15 Mio. Euro erhalten.
联邦内政部部长表示,在过去3年中2036名公务员做了3709份兼职,并以此赚了2亿1500万多欧元。

Zwischen 2010 und 2012 gingen die Beamten 1172 genehmigungspflichtigen und 2537 genehmigungsfreien Nebenjobs (z. B. Vorträge, Fachartikel) nach.
在2010年至2012年之间,公职人员们做了1172份经过批准的以及2537份无须批准的兼职工作。

Am „fleißigsten“ waren Beamte des Bundesfinanzministeriums: 427 Staatsdiener hatten 1071 Nebenjobs.
最“勤快”的是财政部的公职人员们:427名公务员做了1071份兼职。

Im Schnitt erhielten sie dafür 1410 Euro pro Nebenjob. Das meiste verdienten 2012 Beamte des Auswärtigen Amtes: Sie erhielten durchschnittlich 1500 Euro pro Auftrag.
每份兼职他们平均赚得1410欧元。赚的最多的是外交部的2012名公务员:他们每项兼职任务平均赚1500欧元。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!