Botox, Lifting oder Fettabsaugen: Immer mehr Menschen wollen hierzulande jünger aussehen und nutzen die Möglichkeiten der modernen Medizin. Doch auch auf den Lebenswandel kommt es an.
肉毒杆菌、拉皮或者抽脂:这儿有越来越多的人们想要更年轻并抓住了了现代医学所提供的可能性。这也和生活习惯有关。

Jürgen Klopp hat die Haare schön und das trotz seiner 46 Jahre. Keine Geheimratsecken mehr, keine kahlen Stellen – ein Schönheitschirurg hat nachgeholfen.Immer mehr Menschen in Deutschland lassen sich Falten wegspritzen, Fett absaugen oder Haare transplantieren. Vor allem minimalinvasive Methoden wie Botox, Laser oder chemische Peelings werden immer beliebter – und besser.
Jürgen Klopp虽然46岁了,却拥有一头美丽的头发。不再掉发,不再秃头——一次美容手术就能做到。在德国有越来越多的人打针去皱纹、抽脂或者植发。主要那些小型的手术越来越受欢迎也越做越好,例如肉毒杆菌、激光或者化学去皮法。

11 Prozent der deutschen Männer und 15 Prozent der Frauen ziehen eine Schönheitsoperation in Erwägung. Das ergab eine Emnid-Umfrage des FOCUS unter 1004 Personen. Vor allem Männer lassen sich immer häufiger operativ verschönern: Wie FOCUS unter Berufung auf die deutsche Gesellschaft für ästhetisch-plastische Chirurgie berichtet, hat sich die Anzahl der Männer, die sich unters Messer legen, seit 2008 verdoppelt.
《Focus》的一项问卷调查了1004人,结果显示11%的德国男性和15%的女性考虑进行美容手术。主要是越来越多的男性行进了手术:FOCUS引用美国美容整形外科协会的报告,自从2008年起,做整容的男性的人数已经翻了一番。

Anti-Aging kostet Zeit und Geld
对抗年龄需要时间和金钱

Jeder sechste Patient in den Praxen von plastischen Chirurgen ist heute ein Mann. 23 Prozent dieser Männer lassen sich Fett absaugen. 23 Prozent aller Schönheitseingriffe sind Brustvergrößerungen bei Frauen.
现今整容手术时外面的人有六分之一是男士。这些男性中有23%的人抽了脂。23%的手术是女性做的丰胸手术。

Wer jünger aussehen will, sollte aber vor allem seinen Lebenswandel ändern. „Wer jahrelang säuft, raucht, Fast Food futtert, ständig Stress hat und wenig schläft, sieht auch mit Botox nicht jünger aus“, sagt Professor Bernd Kleine­Gunk, Vorsitzender der German Society of Anti­Aging­Medicine. Ein Drittel Gene, ein Drittel mentale Verfassung, ein Drittel Verhalten gilt als Formel für unseren Alterungsprozess.
如果想要看起来年轻的话,首先要改变自己的生活习惯。“那些常年酗酒、抽烟、吃快餐、压力巨大、缺少睡眠的人即使注射了肉毒杆菌,看起来效果也不明显。”Kleine­Gunk教授说,他是抗衰老医学科学院德国分部的主席。三分之一的基因、三分一的心理因素、三分之一的生活行为是我们衰老过程中的影响因素。

„Jünger zu werden ist ja biologisch ein Widerspruch“, meint Sportwissenschaftler und Fitness-Guru Michael Despeghel. „Trotzdem geht es. Steigern wir unsere Leistungsfähigkeit, werden wir dadurch tatsächlich jünger.“ Das heißt: Jeder kann jünger aussehen. Aber: Anti-Aging kostet Zeit und Geld.
“变年轻从生物学上来说是一种矛盾。”运动学家以及健身教练Michael Despeghel说,“但是这也可以办到。当我们的能力变大的时候,实际上我们因此而变得年轻了。”这也就是说:每个人都能看起来年轻。但是要对抗变老需要花费时间和金钱。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!