Eintopf一锅烩是德国著名的菜式之一。一锅烩做法简单,材料随意,营养丰富,和咱们中国的大杂烩有异曲同工之妙。今天一起来看看德式土豆胡萝卜“大杂烩“的做法吧!

【配料表】                 

1000 g Möhren,
800 g Kartoffeln,
200 g Paprikasalami,
4 Zwiebeln,
2 EL Butter,
1,5 l Gemüsebrühe,
Salz,
Pfeffer,
frisch geriebene Muskatnuss,
6 Stiele krause Petersilie
胡萝卜*1000克
土豆*800克
意大利salami香肠*200克
洋葱*4个
黄油*50ml
蔬菜汤*1.5升

胡椒
新鲜肉豆蔻
皱叶欧芹*6把

【制作方法】

Die Möhren schälen und in 1 cm dicke Stücke würfeln.
胡萝卜削皮,切成1厘米长的小块。

Die Kartoffeln schälen, waschen und in 1,5 cm große Würfel würfeln.
土豆削皮,切成1.5厘米长的小块。

Die Zwiebeln schälen und würfeln, die Salami in 0,5 cm dicke Stücke würfeln.
洋葱削皮切丁,将意大利香肠切成0.5厘米的小块。

Die Butter in einem Topf erhitzen und die Wurst gleichmäßig anbraten, zur Seite stellen.
将黄油在锅中加热融化,将香肠倒入一起煎,煎好后将香肠拨到一边。

Die Zwiebeln zum Bratenfett geben und glasig dünsten, Kartoffel zugeben und andünsten.
将洋葱倒入煎出的油中,炖成糊状,加入土豆,继续炖。
 
Die Brühe zugießen und fünf Minuten köcheln lassen, Möhren zugeben und zehn Minuten bei mittlerer Hitze köcheln lassen.
将倒入适量蔬菜汤,煮5分钟。加入胡萝卜丁,中火炖10分钟。
 
Die Wurstscheiben zugeben und 3 Min. erwärmen. Eintopf mit Salz, Pfeffer und einer Prise frischem Muskat würzen.
加入香肠丁,再加热3分钟。加入盐,胡椒,和一把肉豆蔻调味。
 
Die Petersilie grob hacken und kurz vor dem Servieren unter die Suppe mischen.
皱叶欧芹(香菜)切碎,在上桌前加入搅拌。
 

点击查看更多“八步学会德国家常菜”系列文章>>>>>>

声明:本文内容转载自沪江部落原创学习节目“八步学会德国家常菜”,欢迎订阅,学习更多内容。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!