Allerleirauh
杂毛丫头 

Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigen Male. Der Koch sprach zwar: "Du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer was in die Suppe, davon sie so gut wird und dem König besser schmeckt als was ich koche." Doch weil sie so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. Der Konig tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte, daß sie noch niemals so schön gewesen wäre. Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne daß sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger und hatte befohlen, daß der Tanz recht lang währen sollte. Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen festhalten, aber sie riß sich los und sprang so geschwind unter die Leute, daß sie vor seinen Augen verschwand. Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiß. Allerleirauh lief nun in die Küche kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. Der König, als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen, da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hate. Da ergriff er sie an der Hand und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. Der König faßte den Mantel und riß ihn ab. Da kamen die goldenen Haare hervor, und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner, als man noch jemand auf Erden gesehen hat. Der König aber sprach: "Du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr voneinander !" Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis zu ihrem Tod.
国王第三次开庆祝会的时候,就跟前两次一样。但是厨师说:“野丫头,你是个女巫,总是在汤里动手脚,国王才老会觉得你做的汤比我做的好喝。”但是,野孩子说要去看看的时候,他还是让她在规定时间内回来。于是她穿了那件有星星亮泽的衣服,到了大厅。国王和这位漂亮小姐又跳舞了,他觉得她今天最漂亮了。他在跳舞的时候,乘她不注意在她手上套了一个戒指,并且让这支舞故意持续时间长一点。这支舞结束了,他抓住她的手,但是她还是挣脱了,立马消失在人群中,她就这样在他眼皮子底下不见了。她跑回楼底下的小屋,因为她刚刚呆的时间太长了,超过了半个小时,来不及把漂亮衣服脱下来,就把兽皮衣直接披在外面了。匆忙之下,她也没有完全抹黑,有一个手指还是白的。野孩子又跑回厨房里给国王做汤,厨师走开的时候,把金绞盘又放在了里面。国王发现了底下的金绞盘,叫来野孩子,于是发现了那根白手指还有那枚戒指--就是跳舞时他给她戴上的。他一把抓住她的手,当她挣扎着要跑开的时候,兽皮衣有点滑开来了,露出了里面的衣服,闪着星星的光泽。国王扯掉皮衣,于是露出了金色的头发,她的美展露无余再也藏不住了。她把脸上的煤灰洗掉后,就更漂亮了,再也没人比她更漂亮了。国王说道:“你就是我最爱的新娘,我们以后永不分离!”于是婚礼举行,他们就一直都过着幸福的生活。

更多杂毛丫头的故事>>>

更多德语版格林童话>>>>

声明:本文来自互联网,但由沪江德语整理所得,如需转载,请注明沪江出处!