鱼肉对身体很有益,在鱼蛋白里含有维持身体所需的基础氨基酸,色氨酸,它能让人有好心情。今天我们就给大家带来一道与鱼有关的美食——蛋黄酱烤鱼

【配料表】

Zutaten für 8 Portionen/8客用料

600 g Rotbarschfilets
鲈鮋片*600克
Salz
etwas Zitronensaft
少许柠檬汁
75 g Semmelbrösel
面包屑*75克
1 Ei
鸡蛋*1个
2 El Schlagsahne
惯奶油*2汤匙
4 El Mehl
面粉*4汤匙
50 g Butterschmalz
乳脂*50克
Für die Sauce/酱汁配料
1 Eigelb
蛋黄*1个
1 TL Senf
芥末*1茶匙
1 TL Zucker
糖*1茶匙
1 EL Essig
醋*1汤匙
100 ml Öl
油*100毫升
1 Zwiebel
洋葱*1个
2 Essiggurken
醋渍黄瓜*2根
1 TL Kapern
醋渍白花菜芽*1茶匙
2 TL Petersilie
香菜*2茶匙
Eine gute Prise Salz
一点盐
200 Gramm Sauerrahm
酸奶油*200克

Für die leichte Remoulade Eigelb, Senf, Zucker und Essig so lange mit dem Schneebesen schlagen, bis eine dicke Masse entstanden ist
做蛋黄酱:鸡蛋黄,芥末,糖和醋用打蛋器打到出现很浓稠的样子

Anschließend nach und nach das Öl unterschlagen, mit Salz würzen
随后逐渐加油,用盐调味

Die Zwiebel, Gurken und Kapern sehr fein hacken, mit der Petersilie und einer Prise Salz vermengen
将洋葱、黄瓜、调味香料剁碎,加入香菜和少许盐混合

Nun den Sauerrahm unter die Remoulade heben und glatt rühren
等到酸奶油在蛋黄酱下涨起,慢慢搅动

Die Rotbarschfilets von beiden Seiten leicht salzen
鱼肉两面撒盐

Die Semmelbrösel auf einen Teller geben. Ei mit Schlagsahne in einer Schüssel verquirlen. Mehl auf einen Teller geben
将面包屑铺在盘子上。将鸡蛋打入碗里用打蛋器搅动。在盘子上撒面粉。

Den Fisch erst durch das Mehl, dann durch die Ei-Sahne und anschließend durch die Brösel ziehen
鱼肉先沾面粉,然后沾蛋黄酱随后沾上面包屑

In einer großen Pfanne in Butterschmalz bei mittlerer Hitze rundherum circa fünf Minuten goldbraun braten
平底锅上加乳脂用中火烤近5分钟至金黄色

点击查看更多“八步学会德国家常菜”系列文章>>>>>>

声明:本文内容转载自沪江部落原创学习节目“八步学会德国家常菜”,欢迎订阅,学习更多内容。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!