图片来自:新浪体育


比赛精彩集锦

Der deutsche Meister siegte am Samstag (26.05.13) im Endspiel der Champions League gegen Borussia Dortmund mit 2:1 (0:0) und krönte seine Saison der Superlative mit dem zweiten Gewinn der Königsklasse nach 2001. Nach dem Trauma der Final-Niederlagen von 2010 und 2012 stillten Treffer von Mario Mandzukic (60. Minute) und Robben (89.) vor 86.298 Zuschauern im ausverkauften Londoner Wembley-Stadion die Sehnsucht der Münchner nach einem internationalen Titel - die Bayern haben ihre Dämonen aus dem Endspiel in München 2012 vertrieben.
拜仁慕尼黑在星期六的欧冠决赛中以2比1战胜了多特蒙德,获得了球队在2001年以来的第二个欧冠冠军。在经历了2010年和2012年欧冠决赛的创伤之后,马里奥·曼祖基奇和罗本以60分钟和89分钟的进球,驱除了2012年欧冠决赛的梦魇,在温布利球场86,298名观众面前实现了他们对国际联赛冠军的渴望。

Arjen Robben stürmte wie wild auf die tosende Bayern-Kurve zu, er schrie den Fans seine unbändige Freude, seine ganze Genugtuung entgegen. Am 19. Mai 2012 hatte der Superstar beim "Drama dahoam" gegen den FC Chelsea noch einen Elfmeter verschossen, er war der Final-Depp - 371 Tage später führte der Niederländer Bayern München im historischen "German Endspiel" im Wembley-Stadion zum Triumph.
阿尔扬·罗本疯狂地冲向欢呼的拜仁球迷,他向着球迷尽情地展现他的喜悦和他的满足。2012年5月19日,这位超级巨星还在与切尔西的比赛中进过一粒点球,但那次拜仁被切尔西绝杀。371天后的今天,这位来自荷兰的拜仁老将在历史性的“德国德比”中带领球队获得了最后的胜利。

相关词汇学习:

Champions League 
siegen vt. 
die Saison, -s 
das Trauma, -Traumen 
stillen vt. 
der Titel, -  
zustürmen vi. 
der Triumph, -s 
欧洲冠军杯
战胜
赛季
创伤
消解,给...喂奶
称号
冲向 
凯旋 
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!