演唱者Reinhard Mey出生在德国柏林,父亲是律师,母亲是教师。Reinhard Mey在柏林上的是法国高中,好神奇啊~为什么不是德国高中呢?难道有钱人的家庭都送孩子去法国学校么?哼哼~巧的是后来的乐曲制作人Ulrich Roski和女政治家Gesine Schwan竟然和他是同班同学。毕业之后Reinhard Mey在Schering公司做过工业部门的高级管理人员,所以说Reinhard Mey年轻的时候应该是标准的高富帅吧~~(哈哈哈,YY无罪)。

【双语欣赏】

Ich glaub', ich füg' mich niemals drein
Dabei hab' ich ihm lange schon entgegen geseh'n
Ich hab' nie Abschied genommen
Ohne zerrissen zu sein –
Und einmal mehr wünschte ich jetzt, die Zeit bliebe steh'n![/en]

离别时刻已经到来
我觉得自己无法从离别中恢复过来
我已经认识他很多年了
每次离别我都会心碎
现在我多么希望时间可以永远的停留

Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss

但是生活就像是奔流不息的河水
它驱赶着我继续向前
它从不停留
当我到达了彼岸
这却不是我的终点
我必须继续前进

Ja, ich weiß, die Stunden waren
Uns nur kurze Zeit gelieh'n
Wir sind uns nur begegnet, wie die Schiffe auf dem Meer
Die sich im Vorüberfahren
Grüßen und dann weiterzieh'n –
Dennoch, dich jetzt zu verlassen, fällt mir unsagbar schwer

是的,我明白,我们只是从时光中借得了短暂的时间
我们就像船只,曾在海上相遇
终究要相互祝福远行,继续前进
但是现在就要离开你对我来说是多么的困难

Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss

但是生活就像是奔流不息的河水
它驱赶着我继续向前
它从不停留
当我到达了彼岸
这却不是我的终点
我必须继续前进

Dein Name wird mich begleiten
Deine Stimme, dein Gesicht
Dein Lächeln hab' ich tief in mein Gedächtnis geprägt
Es wärmt mich in dunk'len Zeiten
Und es leuchtet, wie ein Licht
Auf den Straßen, wenn mir kalt der Wind entgegenschlägt!

你的名字将永远的陪伴我
你的声音,你的面容
你的微笑都已深深的印刻在我的脑海
在黑暗的时光里温暖着我
就像一盏灯一样照亮我
在街上为我抵抗刺骨的寒风

Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss
Dass ich weitergehen muss

但是生活就像是奔流不息的河水
它驱赶着我继续向前
它从不停留
当我到达了彼岸
这却不是我的终点
我必须继续前进
我必须继续前进

好听的德语歌推荐:抒情歌10首女生篇 >>
好听的德语歌推荐:抒情歌10首男生篇 >>
好听的德语歌推荐:好听德语儿歌10首 >>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!