Eiweißreiche Kost wie z.B. Geflügel, Fisch, Buttermilch und Joghurt sättigt besonders lange, ohne kalorienreich oder besonders fett zu sein. Zusätzlich konnte eine Studie im Tierversuch nachweisen, dass Eiweiß, also Protein, den Körper dazu anregt, mehr Sättigungshormone freizusetzen (Rachel Batterham, University College, London). Deshalb sollten stark eiweißhaltige Lebensmittel häufig auf dem Speiseplan stehen – Joghurt oder Buttermilch sind z.B. ideale Starter in den Tag. „Eiweiß hat nachweislich eine gute Sättigungswirkung“, bestätigt Ernährungsmediziner Hans Hauner.
禽类、鱼肉、牛奶以及酸奶这些富含蛋白质的食物不含高热量和高脂肪,还能够让人保持持久的饱腹感。此外一项动物实验研究表明,蛋白,也就是蛋白质还能刺激身体释放出来更多让人感到饱腹的荷尔蒙(Rachel Batterham,伦敦大学学院)。所以应该在饮食清单上多加一些高蛋白的食物——例如酸奶或者牛奶是每天理想的选择。“蛋白质已经被证实有良好的产生饱腹感的作用。”营养学家Hans Hauner证实说。

Aber auch Eier mit ihrem hohen Proteinanteil unterstützen eine Diät. Wer zum Frühstück Eier isst, nimmt schneller ab, so das Ergebnis einer Studie der Louisiana State University. Im Rahmen einer Diät nahm ein Teil der Probanden morgens eine Eiermahlzeit zu sich, der andere Teil einen Bagel mit der gleichen Kalorienmenge. Nach Testende hatten die Eieresser 65 Prozent mehr an Gewicht verloren als die Bagel-Gruppe. Wer allerdings Cholesterinprobleme hat, darf nicht regelmäßig Eier essen und sollte deshalb auf diesen Tipp besser verzichten.
高蛋白的鸡蛋也能有助于减肥。路易斯安那州立大学的一项研究的结果表明,早上吃鸡蛋的人减肥更快。在减肥实验中,一部分测试者每天早上会吃一个鸡蛋,另一组人则吃卡路里含量相同的面包圈。实验结束之后,吃鸡蛋的那组人比吃面包圈的那组人多减掉了65%的体重。但是如果有胆固醇问题的人是不能经常吃鸡蛋的,所以最好不要用这个方法。

Eine weitere Untersuchung zeigte übrigens einen zusätzlichen positiven Effekt von Eiweiß: Es hilft dabei, nach einer Diät schlank zu bleiben. Die europaweite Diogenes-Interventionsstudie verglich eiweißreiche Kost mit einer Ernährung, die auf einen niedrigen glykämischen Index setzt. Das Resultat: Eiweiß verhindert den Jo-Jo-Effekt besser als der niedrige glykämische Index.
另一个更深入的研究还证实了蛋白质的积极作用:它能帮助减肥者在减肥后不反弹。泛欧洲第欧根尼的一项干预实验对比了高蛋白质的饮食和依赖于低血糖指数的饮食。结果是:蛋白质比低血糖指数能更好的防止溜溜球效应(注:溜溜球效应指由于减肥者本身采取过度节食的方法而导致身体出现快速减重与迅速反弹的变化)。

Hintergrund: Der glykämische Index beschreibt, wie schnell oder langsam der Körper Kohlenhydrate verwertet. Weißmehlprodukte oder geschälter Reis beispielsweise haben einen hohen glykämischen Index, weil sie den Blutzuckerspiegel schnell hochfahren und dadurch nur kurz satt machen, der Hunger kommt also rasch wieder. Umgekehrt verhält es sich mit Lebensmitteln mit einem niedrigen glykämischen Index, wie etwa Vollkornbrot und ungeschälter Reis.
背景:血糖指数指的是身体利用碳水化合物的速度。例如白面粉制品或者大米的血糖指数就很高,因为它们会让身体的血糖含量迅速上升,因此只能让身体保持很短的饱腹状态,很快饥饿就会袭来。而低血糖指数的食物则刚好相反,例如全麦面包和糙米。

„Allerdings dürfen Menschen mit einer Nierenschwäche keine eiweißreiche Diät durchführen“, warnt Hans Hauner. Denn viel Eiweiß belastet die Nieren.
“但是肾虚的人不能采用高蛋白饮食来减肥。” Hans Hauner警告说,因为蛋白质太多会给肾造成负担。

小编推荐:

更多减肥小窍门>>>

减肥利器:游泳

大笑能减肥

减肥也需要战略?小进步才能获得胜利

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!