In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

In Leipzig gastiert wieder das Wave-Gotik-Treffens (WGT), eine Art Karneval der schwarzen, schwarz-weißen und barocken Szene.
2013年5月21日哥特音乐节又一次造访莱比锡了,这场艺术狂欢节的主题依然是黑暗、黑白的色调,以及巴洛克风格舞台。

Die Besucher des 22. WGT gehören unter anderem den Stilrichtungen Wave, Gothic, Fetish Wear oder Visual Kei an. Sie hüllten sich in schwarze Spitze und Tüll, flochten sich bunte Schläuche in die Haare, und klebten sich steile Irokesenfrisuren. Dazu gehören Piercings an vielerlei Stellen und aufwendige Make-Ups - erlaubt ist immer, was der Szene gefällt und die bürgerliche Beobachter verstören hilft.
第二十二届莱比锡哥特音乐节的参与者多是一些哥特风的追随者,异物癖,以及视觉系的爱好者。他们把自己包裹在黑色的蕾丝与薄纱中,在头发上编织彩色的软管,用发胶梳成高耸的莫霍克发型,另外他们还会在在身上打孔,并精心地化好妆。只要是观众喜欢的,或者能“搅乱”市民正常生活的,都是允许的。

Die Anhänger feiern noch bis zum Pfingstmontag, aber auch bei Konzerten mit unter anderem Industrial und Darkwave-Bands. Es werden rund 20.000 Besucher erwartet, darunter auch viele Gäste aus dem Ausland.
狂欢节的拥护者会用一场场工业金属乐队以及黑暗哥特系乐队的演唱会一直庆祝直到圣灵降临节来临。预计将会有2万人参加,其中许多人来自国外。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!