Kleinkindern sollte man keinen Honig verabreichen, weil ihr Körper gewisse Keime nicht in Schach halten kann. Abgesehen davon, hat Zucker ein schlechtes, Honig dagegen ein gutes Image. 
不能给小孩子喂食蜂蜜,因为他们身体不能够抵抗某些细菌。撇去这点不管,糖给人的印象总是不好的,而蜂蜜总是给人一种好的印象。

Der raffinierte Zucker gilt als "künstlich", Honig als "natürlich". Was aber unterscheidet sie wirklich? Honig besteht aus 20 bis 40 Prozent Wasser. Der Rest jedoch ist fast komplett – Zucker. Genauer gesagt: eine Mischung aus verschiedenen Zuckerarten, vor allem Trauben- und Fruchtzucker.
浓缩的糖被认为是“人工的”,而蜂蜜则是“天然的”。但是它们两者的区别到底在哪里呢?蜂蜜含有20%到40%的水分。剩下的部分几乎完全就是糖。具体的说:是各种不同糖类的混合体,主要是葡萄糖和果糖。

Fragt man, was gesünder ist, muss man zunächst diesen Zuckeranteil betrachten. Alle Zucker haben denselben Kaloriengehalt. Sie machen also gleich dick, und sie sind prinzipiell gleich schädlich für die Zähne. 
如果人们问,哪种更加健康,那人们首先应该观察一下它们的糖含量。所有的糖都有一样的卡路里含量。它们都会让人发胖,原则上它们都是对牙齿有害的。

Honig ist sogar ein wenig schlimmer. Er dringt gut in die Zahnzwischenräume ein und klebt lange an den Zähnen. So haben Bakterien mehr Zeit für ihr schädliches Werk.
蜂蜜甚至伤害还要更大一些。蜂蜜很容易渗透到牙缝之间的空隙中,会长时间粘附在牙齿上。这样,细菌就有更长时间来产生有害物质了。

Und was ist mit den vielen gesunden Zusatzstoffen im Honig? Diese Vitamine, Enzyme und Aromen machen nur einen verschwindend kleinen Anteil aus. Verwendet man etwa Honig zum Backen, fallen seine Nährstoffe im Vergleich zu denen der anderen Zutaten buchstäblich nicht ins Gewicht. 
那么蜂蜜中的那些健康的物质呢?这些维生素、酶和香料只占了很小的一个比例。如果用蜂蜜来烘焙面包的话,和其他佐料相比,蜂蜜中的营养物质完全就不足挂齿了。

Letztlich ist es daher reine Geschmackssache, ob man Zucker oder Honig verwendet – maßhalten sollte man mit beiden.
归根结底,这只是一个口味问题,不管人们是用蜂蜜还是糖,都应该有节制。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

 点击查看更多此系列文章>>>>>>>