Es liegt allein in Euerer Hand
一切在于你们自己

In einem fernen Ort lebte ein alter weiser Mann. Er war beliebt im ganzen Land. Wann immer einer seiner Mitmenschen Sorgen hatte, ging er zu ihm, um Rat zu holen; denn der alte weise Mann konnte aus einer reichen Lebenserfahrung schöpfen und gab stets guten Rat.
在一个遥远的地方住着位智慧老人。他深受全国人的爱戴。每当他的邻里有烦恼时,就会去向他请教;因为这位历尽人世沧桑的智慧老人总是能想出好办法。

Dies wiederum machte seine Mitbürger neidisch, die selbst gern für klug und weise gehalten worden wären. Sie beschlossen dem alten Mann eine Falle zu stellen. Aber wie? Nach längerem Nachdenken kam man auf folgende Idee:
相反,这一点又让那些自以为是的邻里嫉妒不已,他们决定给这位老人出个难题。但怎么做呢?深思熟虑后,他们想到了如下的办法:

Man wollte ein winziges Mäuslein fangen, es dem alten Mann in der geschlossenen Hand präsentieren und ihn fragen, was sich in der Hand befinde. Sollte der alte Mann die Frage wider Erwarten richtig beantworten, so würde er mit Sicherheit an einer weiteren Frage scheitern, nämlich der, ob es sich bei dem Mäuslein um ein lebendes oder um ein totes handele. Würde er nämlich sagen, es handele sich um ein lebendes, so könne man die Hand zudrücken und das Mäuslein sei tot. Würde er hingegen sagen, es handele sich um ein totes Mäuschen, so könne man die Hand öffnen und das Mäuschen herumlaufen lassen.
他们找来一只极小的老鼠握在手心,问智慧老人:手里握的是什么?如果智慧老人出乎意料地答对了,那么第二个问题他一定答不上来,即:手中的这只老鼠是死是活?如果他回答是活的,他们可以握紧拳头把老鼠弄死。如果相反,他回答是死的,就把手掌打开,让老鼠在掌上活蹦乱跳。

So vorbereitet, erschien man vor dem alten weisen Mann und fragte ihn wie beabsichtigt.
准备好后,他们就来到智慧老人面前,按计划为难他。

Nach wenigen Überlegungen antwortete der alte weise Mann auf die erste Frage: „Das was ihr in der Hand haltet, kann nur ein winziges Mäuslein sein.
“略经思量,智慧老人回答了第一个问题:“你手里握着的,只可能是一只小老鼠。”

„Nun gut“, sagten die Neidischen, „da magst du recht haben, aber handelt es sich um ein lebendes oder um ein totes Mäuslein?“ Der alte weise Mann wiegte seinen Kopf eine Weile hin und her, dann schaute er seinen Mitbürgern in die Augen und sagte:
“还不错,”嫉妒的邻居说,“就算你说对了,但这只老鼠是死是活?”智慧老人摇了摇头,与这位邻居对视着说:

„Ob das, was ihr in der Hand habt, lebt oder tot ist, das liegt allein in eurer Hand.“
“手里的这只老鼠的生死完全掌控在你们手里。”

小编推荐:

更多德语小故事>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!