Das Raumschiff „Shenzhou 10“ startet am Dienstag zum bislang längsten chinesischen Raumflug. Zur dreiköpfigen Besatzung gehört zum zweiten Mal eine Astronautin. Auf dem 15-tägigen Flug des „Magischen Schiffes“ sollen Andockmanöver mit dem Raummodul „Tiangong-1“ geübt werden, das seit September 2011 die Erde umkreist. Auf dem fünften bemannten chinesischen Raumflug sollen die Astronauten schätzungsweise zwölf Tage in dem „Himmelspalast“ wohnen. Ihre Experimente und Manöver sind wichtige Voraussetzungen für den Bau einer eigenen chinesischen Raumstation, die bis 2020 geplant ist.
周二的时候,神舟十号开始了到目前为止中国最长的太空航行。在三名宇航员中有一名女宇航员,这是第二次有女宇航员上太空。在为期15天的飞行中,“神舟”将与载人航天器“天宫一号”对接,天宫一号是从2011年9月开始绕地球飞行的。中国在这第五次载人太空飞行中飞行员估计将在这“天宫”里生活12天。他们的实验和演习将为中国建造自己的空间站打下基础。中国计划在2020年完成空间站建设。

Der Start vom Raumfahrtzentrum Jiuquan in der Provinz Gansu in Nordwestchina ist für Dienstag um 17.38 Uhr Ortszeit (11.38 Uhr MESZ) geplant.
发射地点是甘肃省酒泉卫星发射中心,时间是当地时间周二17点38分(德国时间11点38分)。

Ein automatisches und ein manuelles Andockmanöver seien geplant. Die Astronauten sollten „neue Technologien zum Bau der Raumstation“ sowie lebenserhaltende Systeme im All testen. Die Abfallverarbeitung sei verbessert worden. Auch gebe es neue Nahrung für die Astronauten, berichtete die Sprecherin des Raumfahrtprogramms.
计划将进行一次自动对接和一次人工对接。宇航员将要测试“建造空间站的新技术”以及宇宙中的维持生命的系统。在飞行器脱落废物处理方面的得到了改善。而且为宇航员也提供了新的饮食计划,太空计划的发言人如是说。

Videoübertragung in Schulen
向学校传送视频

Erstmals sollen chinesische Mittel- und Grundschüler auf der Erde vom All aus über Video unterrichtet werden. Die 33-jährige Astronautin Wang Yaping ist als Chinas erste Lehrerin im Weltraum für die Aufgabe auserkoren worden. Im Mittelpunkt werden die Schwerelosigkeit, die Oberflächenspannung von Flüssigkeiten sowie Gewicht und Masse stehen, berichtete die Nachrichtenagentur Xinhua. Der Unterricht soll die Begeisterung für die Wissenschaft wecken.
这是中国第一次从宇宙向在地面上的中小学生通过视频授课。33岁的女宇航员王亚平被选定为中国第一位在太空授课的老师。新华社报道说,授课内容包括失重、液体表面张力作用以及质量和重量的相关内容。这次授课是为了激起(学生们)对科学的热情。

相关德语词汇学习:

das Andockmanöver 对接

das Raumschiff „Shenzhou 10“ 神舟10号(翻译德语:das Magische Schiff )

das Raummodul „Tiangong 1“ 载人航天器“天宫一号”(翻译成德语:der Himmelspalast 天宫)

dreiköpfige Besatzung 三名机组人员

和Raum有关的一些词:

die Raumstation 空间站

das Raumschiff 宇宙飞船

der Raumflug 宇宙飞行

Raumfahrtzentrum Jiuquan 酒泉卫星发射中心

im Weltraum 在宇宙(或者说im All)

和物理有关的一些词:

Schwerelosigkeit 失重

die Oberflächenspannung 表面张力

小编推荐:

更多《看新闻学德语》系列文章>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!