Wer mit einer an ihm oder für ihn verrichteten Dienstleistung zufrieden ist, der kann seine Freude zum Ausdruck bringen, indem ein Trinkgeld spendiert wird. Die Unsicherheit steckt dabei vielen Kunden in den Knochen. Wie viel sollte man geben, um nicht knauserig zu wirken?
如果你对他的服务满意,你就可以用付小费的方式表达你的愉悦之情。这种模棱两可让很多顾客感到困惑。到底付多少小费才不会显得自己小气呢?

Welches sind typische Trinkgeld-Berufe?
哪些职业通常会收小费?

Wer an ein Trinkgeld denkt, der hat grundsätzlich zunächst die Bedienung im Restaurant oder vielleicht auch noch den Pizzaboten im Kopf. Aber es gibt weitere Berufe, welche mit einem Trinkgeld für gute Arbeit belohnt werden:
一想到小费,首先就会想到饭店或者是外送披萨的服务员。不过,还有一些职业,如果他们做的好,也该得到小费:

Friseure
Gepäckträger
Taxifahrer
Portier
Kabinenpersonal auf einem Schiff
Einparkhilfen
Zimmermädchen
Garderobenbedienstete
Putzdient auf der Toilette

理发师
搬运工
司机
门童
船上的员工
帮忙停车的人
房间服务员
衣帽间工作人员
打扫卫生间的人

Allerdings werden diese Berufe nicht alle mit derselben Höhe an Trinkgeld belohnt. Zimmermädchen, der Empfangsportier, die Einparkhilfe, das Garderobenpersonal und der Gepäckträger geben sich mit einem Betrag zwischen ein und zwei Euros zufrieden. Für die Toilettenreinigung ist ein Betrag zwischen 25 Cent und einem Euro fällig. Natürlich gelten diese Angaben nur bei Zufriedenheit mit der verrichteten Dienstleistung.
当然,不是所有从事这一行业的人都应该获得这么高的小费。房间服务员、门童、帮忙停车的人、船上的员工以及搬运工一般给1到2欧元。而打扫卫生的人一般给25分到1欧左右。当然给小费是基于对其服务的满意。

Wie wird die Höhe des Trinkgeldes berechnet?
小费该付多少钱?

Das typische Trinkgeld wird nach wie vor in Restaurants oder auch für Lieferdienste entrichtet. Ist der Kunde oder Gast zufrieden, sollte er dies mit einem Trinkgeld in Höhe von 10 Prozent belohnen. Auch ein günstiges Essen mit 20 Euro, sollte daher mit 2 Euro Trinkgeld zusätzlich honoriert werden.
通常来说小费是给饭店的服务员或者是搬运工的,如果顾客感到满意,那可以得到10%的小费。如果一顿饭是20欧,那么你就要付2欧作为小费。

Was ist beim Entrichten eines Trinkgeldes zu beachten?
付小费时要注意什么?

Zunächst einmal werden knausrigere Gäste nicht gern gesehen. Wer bei einer Rechnung von 81,20 Euro auf 82 Euro aufrundet, der verärgert das Personal. Sollte dieser jemand mit seinem Essen oder der Bedienung unzufrieden gewesen sein, so empfiehlt es sich gar kein Trinkgeld zu geben. Auf diese Weise kann das Missfallen zum Ausdruck gebracht werden. Mit einem geringen Betrag Trinkgeld kann nur gemutmaßt werden, ob der Kunde unzufrieden war oder einfach nur geizig ist. Es wiederspricht ebenfalls dem guten Ton, wenn für das Trinkgeld eine gesonderte Quittung verlangt wird.
首先,不希望看到小气的顾客。谁在付81.2欧元的账单时,取整为82欧元会惹恼服务员。如果这个人对这一餐或者服务不满意,最好就不要付小费。用这种方式表达自己的不满意。付很少的小费只会让人猜测,这个客人到底是不满意呢还是就是小气。单独要一张小费的收据也是不受欢迎的。

Kann Trinkgeld mit der EC-Karte bezahlt werden?
能用银行卡付小费吗?

Tatsächlich ist dies in einigen Restaurants möglich. Es sollte jedoch vorher nachgefragt werden, damit auch im sonstigen Falle noch genügend Geld übrig bleibt, um die Dienste des Personals mit einem Gegenwert würdigen zu können. Neben der EC-Karte wird oftmals auch eine Kreditkarte akzeptiert.
事实上,有些饭店可以这样。在特殊的情况下,最好提前询问一下,是否可以把多付的钱作为给服务员的小费。除了银行卡,也接受信用卡。

小编推荐:

出国旅行如何付小费?

德国牛奶的种类

德国生活>>>
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!