Bei bestimmten Wendungen kommt man häufig auch als Muttersprachler ins Straucheln. So fragen sich viele sprachlich interessierte Menschen: Heißt es nun eigentlich “ich habe Ottos Mops mit jemand anders spazieren gehen sehen”, oder “ich habe Ottos Mops mit jemand anderem spazieren gehen sehen”?
关于特定用法,即使是说母语的人也会犯错。很多语言爱好者问:“我看到Ottos Mops和其他人一起散步”,这里的其他人应该用 jemand anders还是jemand anderem?

Fangen wir doch einfach mal mit dem Anfang an, also mit den Basics. Mit welcher Wortart haben wir es bei “jemand” zu tun? Genau, mit einem Indefinitpronomen. Dazu gehören Wörtchen wie “alle, einer, einige, etwas, jeder, jemand, keiner, man, niemand, nichts. Man bezeichnet diese Art Wörtchen als Indefinitpronomen, weil sie eine nicht genau abgezählte Menge bezeichnen. Einige Indefinitpronomen werden dekliniert (z. B. jeder), andere verändern ihren Stamm dagegen nicht oder nur eingeschränkt.
首先,我们来看看基础。“jemand”是一个什么词?对了,是一个不定代词。alle, einer, einige, etwas, jeder, jemand, keiner, man, niemand, nichts这些词也属于这一类,人们把这样的词成为不定代词,因为这些词没有明确的数量限定。有一些不定代词需要变格(如:jeder),而有些则不需要。

jemand und niemand: Deklination
jemand和niemand的变格

Nominativ: jemand
Genitiv: jemandes
Dativ: jemandem
Akkusativ: jemanden
第一格:jemand
第二格:jemandes
第三格:jemandem
第四格:jemanden
Dort vorne steht jemand.
Ich habe jemandes Mopsleine geklaut.
Ich habe jemandem die Pfote geschüttelt.
Ich habe jemanden kotzen sehen.

jemand anderer/anderes/anders?
那jemand anderer/anderes/anders呢?

Oftmals wird das Indefinitpronomen mit “anderer” verbunden. Doch meist ist hier den Sprechern nicht ganz klar, wie dann dekliniert werden soll. Der Duden regelt nun, dass das Wörtchen “anderer” entweder die Markierung des richtigen Kasus übernehmen kann, oder auch nicht. Es ist uns also freigestellt, ob wir sagen
不定代词通常和“anderer”连用。很多人就不明白,该如何变格了。按照Duden上的说法,单词“anderer”可以标记格也可以不标。所以,如下的说法都可以。

 Ich habe jemand anderem (Dativ) die Pfote geschüttelt, oder
 Ich habe jemand anders die Pfote geschüttelt.
 Ich habe jemand anderen gesehen, oder
 Ich habe jemand anders gesehen.
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!