【歌曲欣赏】←点击音频条上三角形即可收听。

【歌曲介绍】
Lukas Hilbert ,生于1972年12月23日(汉堡),是德国作曲、作词,音乐制作人同时也是歌手,他自己有很多好听的歌,同时也给很多其他的歌手写过歌哦!
这个汉纸差不多玩了一辈子的音乐了,以后估计也会继续玩下去。据说他12岁的时候,音乐生涯就已经开始了,参加他哥哥的乐队活动,跟着老爸参加全德国的巡演。还跟自己的哥哥组过一个摇滚组“Hauden & Lukas”,小小年纪就留起了长发,表示自己是“德国最年轻的Rocker”←笑。
今天这首歌是他唱的Kommt meine Liebe nicht bei dir an? (你没有感受到我的爱么?)他写情歌还是蛮厉害的。

【双语歌词】

Was soll ich tun wenn du gehst obwohl du bleiben willst.
你想留下但却该走的时候,我应该怎么做?
Noch mit mir sprichst, obwohl du gar nichts fühlst?
你仍然跟我聊天,却什么也感觉不到的时候,(我应该怎么做?)
Was soll ich tun wenn meine Tränen eingefroren sind,
眼泪冻结的时候,我应该怎么做?
Wo soll ich damit hin?
我应该去哪儿?

Was soll ich tun wenn ich kopflos durch die Gegend renn,
当我发疯般地在附近奔跑时,我应该怎么做?
Du mir nah bist, obwohl ich dich nicht kenn?
当你就在我身旁我却对你仿若未知的时候,(我应该怎么做?)
Du bedeutest mir so viel,
你对我如此重要
dass ich nicht schlafen nichts essen kann.
(有你)我可以不眠不食
Warum bist du so kühl?
为什么你如此冷淡?
Kommt meine Liebe nicht bei dir an?
难道你感觉不到我的爱么?

Was soll ich machen,
我应该怎么做?
Was soll ich tun,
我应该怎么做,
um mit dir aufzuwachen, um mit dir auszuruhn?
才能和你一起醒来,一起睡去?
Ich will dich jetzt und nicht irgendwann,
我想得到你现在马上,而不是随便什么时候
wieso kommt meine Liebe nicht bei dir an?
为什么你感觉不到我的爱呢?

Was soll ich tun wenn ich dir fehl und du’s nicht zeigen willst?
当我想你却不想让你发现的时候,我应该怎么做?
Was muss passieren bis du mein Herz mit Wärme füllst?
直到你感受到我热切的心时,会发生什么呢?

Was soll ich tun, wenn ich in dir gefangen bin,
当我沉迷于你的时候,我应该怎么做?
wo soll ich mit mir hin?
我应该去哪儿?
Was soll ich tun wenn ich nicht vorwärts und nicht rückwärts komm,
当我无法前进也不能后退的时候,我应该怎么做?
reißt du die Türen auf, und läufst mit mir davon?
你会推开层层大门,跟我一起逃离么?
Wo ist dein Stil,
你的风格呢?
wenn ich bei dir nicht landen kann?
如果你不喜欢我,你究竟喜欢哪一型呢?
Warum bist du so kühl?
为什么你如此冷淡?
Kommt meine Liebe nicht bei dir an?
难道你感觉不到我的爱么?

Was soll ich machen,
我应该怎么做?
Was soll ich tun,
我应该怎么做,
um mit dir aufzuwachen, um mit dir auszuruhn?
才能和你一起醒来,一起睡去?
Ich will dich jetzt und nicht irgendwann,
我想得到你现在马上,而不是随便什么时候
wieso kommt meine Liebe nicht bei dir an?
为什么你感觉不到我的爱呢? 

小编推荐:
好听的德语歌推荐:抒情歌10首女生篇 >>
好听的德语歌推荐:抒情歌10首男生篇 >>
好听的德语歌推荐:好听德语儿歌10首 >>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!