1.Öl

Ganz schön fettig! Die 10 fettreichsten Lebensmittel
油腻的食物!10个最富含脂肪的食物
Die fettreichsten Lebensmittel: Platz 1: Öl
最油腻的食物:油
Unglaublich! Und leider wirklich wahr: 100 g Öl haben einen Fettgehalt von 100 g! Das ist echt viel. Ein kleiner Trost: Da das Fett rein pflanzlich ist, enthält es kein Cholesterin, dafür aber lebensnotwendige Fettsäuren.
令人难以置信!而不幸的是,这是真的:100克油含有100克的脂肪!这真的是很多。小小的安慰是:由于脂肪是纯植物性的,不含胆固醇,但有许多脂肪酸。
 
小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2.Speck

Speck
熏肉
Mal kurz eine Packung Speck zu den Bratkartoffeln geben? Keine gute Idee, wenn Sie auf Ihre Figur achten. 100 g Schweinespeck haben etwa 89 g Fett. Richtig viel. Nehmen Sie lieber eine kleine Portion oder weichen Sie auf Kasseler aus. Der schmeckt auch intensiv, ist aber deutlich fettärmer.
油煎马铃薯配一包熏肉?如果你要保持身材的话,这不是一个好主意。100克熏肉大约含89克脂肪。真的很多。最好只吃一点儿或者选择卡塞尔熏腌肉吧。熏肉味更重,而明显含脂较低。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3.Mayonnaise

Mayonnaise
蛋黄酱
Pommes ohne Mayo? Geht gar nicht! Doch Vorsicht, wenn Sie ein paar Pfund zu viel auf den Rippen haben. Der Fettgehalt von 100 g Mayonnaise liegt bei satten 82 g. Puh. Mit dem Wissen im Hinterkopf schmeckt fast fettfreier Ketchup gar nicht so schlecht ...
薯条没有蛋黄酱?肯定不行!但如果你的体重有点偏重,那么就要注意了。 100克蛋黄酱的脂肪含量足足82克。如果你脑袋里一旦有这样的认识,那么几乎不含脂肪的番茄酱味道尝起来也不那么糟糕吧...
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4.Butter & Margarine

Butter & Margarine
黄油和​​人造黄油
Ein ganz heikles Streitthema: Butter oder Margarine - was kommt aufs Brot? Bevor Sie sich mit dem Liebsten entzweien, sollten Sie eins wissen: Was den Fettgehalt angeht, tun sich beide nichts. Sowohl Butter als auch Margarine sind echte Fettbomben mit 80 g Fett pro 100 g. Allerdings ist Margarine rein pflanzlich und damit frei von Cholesterin. Wer auf den Cholesterinspiegel achten muss, sollte lieber dazu greifen.
一个非常敏感的辩论话题:吃面包,到底要涂黄油还是人造黄油吗?在你还在纠结你最爱哪个前,应该知道一件事:他们在脂肪面前都无能为力。黄油和​​人造黄油是真正的脂肪炸弹,每100克黄油含脂肪80克。但人造黄油是植物性的,因此不含胆固醇。比较适合需要注意的胆固醇的人食用。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5.Vinaigrette

Vinaigrette
酸味沙拉酱

Ein paar Kräuter, ein Schuss Essig, Salz, Pfeffer, Zucker und jede Menge Öl: So wird eine Vinaigrette hergestellt. Diese Kombination macht das beliebte Salatdressing zu einem echten Dickmacher. 100 g Dressing haben etwa 72 g Fett!
由几味药草、少许醋、盐、胡椒粉、糖和很多油制成了酸味沙拉酱。这样的组合形成了受人们欢迎的沙拉酱。而它确确实实能增肥,100克酸味沙拉酱含有大约72克脂肪!
 
小编推荐:
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6.Nüsse

Nüsse
坚果
Sie wirken so harmlos, stecken aber voller Fett: Nüsse. Macadamia- und Paranüssen enthalten pro 100 g etwa 73 g Fett, Wal- und Haselnüsse etwa 63 g.
坚果看似无害,但都充满脂肪。每100克澳洲坚果和巴西坚果中含有约73克脂肪,而核桃和榛子约63克
Trotzdem: Greifen Sie ruhig regelmäßig zu. Das Fett ist rein pflanzlich und steckt voller lebenswichtiger Fettsäuren. Mehr als eine Handvoll pro Tag sollte es aber nicht sein.
然而,还是建议定期食用。这些脂肪是纯植物性的,并且富含人体必需脂肪酸。每天的食用量应该不超过一把。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7.Pesto

Pesto
香蒜酱

Muss es richtig schnell gehen, gehören Spaghetti mit Pesto zu unserem Lieblingsessen. Einfach Nudeln kochen, Pesto drüber, fertig.
很快就轮到了香蒜酱,我们最喜欢意大利面上加香蒜酱。在刚烧熟的面上淋上香蒜酱,美味就完成了。

Ab und an ist das ok. Essen wir das jeden zweiten Tag und wundern uns über den stetig steigenden Zeiger der Waage, sollten wir wissen: 100 g Pesto enthält etwa 57 g Fett. Schuld sind jede Menge Öl, Käse und teilweise Nüsse - je nach Pesto.
偶尔吃吃是没有关系的。如果我们每隔一天就吃的话,我们会对不断增长的体重感到惊讶。我们应该知道:每100克香蒜含有约57克的脂肪。这要怪香蒜酱中含有的大量的油,奶酪和坚果。

Statt Pesto: Frieren Sie Tomatensoße ein. Die ist blitzschnell aufgetaut und enthält kaum Fett und Kalorien.
相比香蒜酱:冷藏的番茄酱,经过迅速地解冻后,几乎不含脂肪和热量。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8.Mascarpone

Mascarpone
马斯卡邦尼奶酪

Was wäre ein Tiramisu ohne Mascarpone? Ab und an sollten Sie sich die italienische Spezialität ruhig gönnen. Könnten Sie täglich Tiramisu essen, sollten Sie über eine Zubereitung mit Quark nachdenken, denn 100 g Tiramisu hat etwa 48 g Fett. Das ist sogar mehr als in Sahne enthalten ist. Die kommt nur auf 40 g Fett.
如果提拉米苏中没有马斯卡邦尼奶酪会如何?有时,你会尝尝这种意大利特色的美味。如果你是每天吃提拉米苏的话,就该考虑一下其配料之一马斯卡邦尼奶酪了。每100克提拉米苏有大约48克脂肪。这比奶油含的脂肪量更多。奶油只有40克的脂肪。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

9.Chips

Chips
薯片

Chips, Flips, Nachos - ohne macht Fernsehgucken nur halb so viel Spaß. Möchten Sie abnehmen, sollten Sie sich trotzdem einen anderen Snack suchen. 100 g Chips haben um die 40 g Fett. Wer nicht unbedingt zu Gemüsesticks greifen will, nimmt Salzstangen oder Popcorn, die sind deutlich fettärmer.
没有薯片,福利普鸡尾酒,玉米片,看电视的乐趣就剪了一大半了。如果你想减肥,那么还是找别的零食吧。每100克的薯片大约有40克脂肪。如果不想吃蔬菜拼盘,还有椒盐脆饼或爆米花,他们脂肪含量要低得多。
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

10.Nussschokolade

Nussschokolade
坚果巧克力

Schokolade pur ist eine kleine Fettbombe. Nüsse setzen noch einen oben drauf, was den Fettgehalt angeht. 100 gZartbitterschokolade mit Nüssen hat etwa 40 g Fett, Milchschokolade etwa 36 g.
黑巧克力不是脂肪炸弹。在巧克力上添加一些坚果,才是造成含有脂肪的原因。每100 克含有坚果的黑巧克力有大约40克的脂肪,而牛奶巧克力含有36克的
 
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!