Diese Geschichtsstunde dürften die Schüler einer zwölften Klasse am Heinrich-Schliemann-Gymnasium in Prenzlauer Berg wohl nicht so schnell vergessen. Statt normalen Unterrichts gab Bundeskanzlerin Angela Merkel eine Stunde als "Vertretungslehrerin" und diskutierte mit den Schülern über den Mauerbau und die Teilung Berlins. Für Merkel eine Premiere: Sie habe vorher noch nie unterrichtet, bekannte sie.
在普伦茨劳贝格的海因里希·谢里曼文理中学12年级的学生们大概不会很快忘记这堂历史课。这并不是一堂普通的历史课,而是由联邦总理默克尔作为“代课老师”上的一堂课。她在课堂上与学生们讨论了柏林墙以及柏林分裂(的那段历史)。这对于默克尔来说也是第一次:她在之前从来没有给学生上过课。

Vor 52 Jahren, am 13. August 1961, hatte die DDR-Führung unter Walter Ulbricht begonnen, Sperranlagen um die West-Sektoren Berlins hochzuziehen. Die rund 155 Kilometer Mauer war das Symbol für die deutsche Teilung.
在52年前,1961年的8月13日,在瓦尔特·乌布利希的领导下东德政府开始建立障碍墙隔绝西柏林。这堵155千米长的墙象征了德国的分裂。

In der zentralen Mauer-Gedenkstätte an der Bernauer Straße wollen Kulturstaatsminister Bernd Neumann (CDU) und Berlins Regierender Bürgermeister Klaus Wowereit (SPD) am Jahrestag Kränze niederlegen. An der Mauer starben mindestens 136 Menschen.
在贝尔瑙尔大街的中央柏林墙纪念馆里,文化部部长贝恩德·诺伊曼(CDU)和柏林市长克劳斯·沃维莱特(SPD)在这一纪念日献上了花环。至少136人在柏林墙前死去。

小编推荐:

柏林墙上的涂鸦

德国历史:柏林墙的倒塌

更多有关德国柏林墙的文章

点击查看更多德语新闻

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!