Wenn ein Wolf sein Rudel verlässt, dann heulen die zurückgebliebenen Wölfe. Forscher in Österreich haben jetzt herausgefunden, dass sich aus dem Heulen in solchen Fällen herauslesen lässt, welchen Status das ausgerückte Tier in seinem Rudel hat, wie die US-Fachzeitschrift „Current Biology“ in ihrer neuen Ausgabe berichtet.
当一只狼脱离他的狼群时,留下来的狼群就会嚎叫。奥地利科学家现在发现,在这种情况下,嚎叫可以用来让离群的狼知道狼群现在的情况。这份研究刊登在最新一期的美国专业期刊《现代生物学》上。

Für ihre Studie hatten die Forscher im Wolfsforschungszentrum im Wildpark Ernstbrunn bei Wien die Heul-Muster von neun Tieren aus zwei Rudeln untersucht. In dem Zentrum werden die Wölfe täglich einzeln an der Leine ausgeführt. Die zurückgebliebenen Wölfe beginnen dann immer zu heulen.
科学家们为了这项研究,在维也纳埃恩施特布伦的野生动物园的狼类研究中心研究了9只来自两个狼群的狼。在该中心,这些狼每天会被单独栓上皮带带走。剩下的狼群就会开始嚎叫。

Status des einzelnen Wolfs
单只狼群的地位

Die Wissenschaftler untersuchten dem Bericht zufolge, ob dieses Heulen durch Stressgefühle ausgelöst wird. Dazu maßen sie die Konzentration von Stresshormonen bei den Tieren. Zugleich sammelten sie Informationen über den Status jedes einzelnen Wolfs in seinem Rudel und über seine bevorzugten Partner. Während sie einzelne Wölfe auf lange Spaziergänge ausführten, beobachteten sie die Reaktionen der übrigen Tiere.
根据调查报道,科学家们研究了这种嚎叫是否是因为压力所引起的。为此他们测量了狼的压力荷尔蒙的浓度。同时他们收集每只狼在狼群中的社会地位以及他偏爱的配偶。当少数狼被带出去散步的时候,他们就观察剩下的狼的反应。

Die Beobachtungen zeigten, dass die Wölfe umso länger heulten, je enger ihre Bindung an das Tier war, das gerade nicht mit dem Rudel zusammen war. Auch war die Dauer des Heulens vom Rang dieses Tieres innerhalb des Rudels abhängig. Dagegen hatte das Ausmaß der Heulerei nichts mit dem Niveau des Stresshormons Cortisol zu tun. Die Schlussfolgerung: Das Heulen drückt keinen Stress aus, sondern spiegelt die „Qualität der Beziehungen“ unter den Wölfen wider, wie „Current Biology“ resümiert.
观察表明,嚎叫时间越久的这只狼和那只被带走的狼的关系就越亲密。狼在狼群内的地位和嚎叫时间的长短也是有关系的。相比之下,嚎叫的程度和应激素皮质醇没有一点关系。结论:嚎叫并不是有压力的表现,而是反映了狼群中的“狼与狼之间关系的质量”。《现代生物学》杂志这样总结道。

Emotionale Reaktionen?
情感反映?

Über die Gründe, warum Tiere ihre Laute von sich geben, ist generell bislang wenig bekannt. Biologen fragten sich, ob es sich um unkontrollierbare emotionale Reaktionen handelt oder ob die Tiere ihre Laute abhängig von ihrem Verständnis des sozialen Kontextes variieren können, wie das Fachmagazin erläutert.
为什么狼会嚎叫至今为止人们知道的很少。该杂志解释说,生物学家猜测,这是否和一种难以自制的情感反应有关?或者它们的嚎叫是否会因为对狼群社会的不同认识而改变?

Die jetzigen Forschungen zum Wolfsgeheul legten nahe, „dass die soziale Beziehung mehr über die zu beobachtenden Variationen im Heul-Verhalten erklären kann als der emotionale Zustand des Wolfs“, sagte die Biologin Friederike Range von der Veterinärmedizinischen Universität Wien. Dies lasse auch vermuten, dass Wölfe bis zu einem gewissen Grad ihr Geheul flexibel einsetzen könnten – um Kontakt zu halten und vielleicht auch, um sich leichter wieder mit verbündeten Wölfen vereinen zu können.
目前的关于狼嚎叫的研究表明,“要解释狼不同的嚎叫的行为,社会关系要比情绪状态更能解释的通。”来自维也纳兽医大学的生物学家Friederike Range这样说。他猜测,某一界别狼能够灵活的应用自己的嚎叫——是为了和其他狼保持联络,也许也是为了能够更容易重新融入狼群。

更多德语科学世界的文章请戳>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!