Video: Erklärfilm zum TV-Duell
视频:解说2013德国大选电视辩论

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Das TV-Duell: Kein klarer Sieger
电视辩论:打成平手

Mehr als 17 Millionen Menschen haben am Sonntag vor dem Fernseher gesessen und ein Duell gesehen. Denn Angela Merkel von der CDU, die gerne Bundeskanzlerin bleiben will, und Peer Steinbrück von der SPD, der gerne Bundeskanzler werden will, sind gegeneinander angetreten.
9月1日(周日)1700万多名观众坐在电视机前,观看德国大选的电视辩论。德国现任总理安格拉•默克尔代表基民盟和最大反对党社民党总理候选人施泰因•布吕克进行辩论。

Das TV-Duell zwischen Angela Merkel und Peer Steinbrück.
安格拉•默克尔和施泰因•布吕克之间的电视辩论。

Vier Journalisten haben den beiden Kandidaten Fragen zu wichtigen Themen gestellt. Und beide Kandidaten haben versucht, dabei möglichst sympathisch rüberzukommen und die Zuschauer dazu zu bringen, ihre Partei zu wählen. Einen klaren Sieger des Duells gibt es nicht. Die eine Hälfte der Zuschauer fand Angela Merkel besser, die andere Peer Steinbrück. Vielen gefiel, dass Peer Steinbrück die Kanzlerin stärker mit Worten angegriffen hat. Andere finden, dass Merkel sympathischer wirkte. Jetzt wird es spannend, wo die Wähler tatsächlich ihr Kreuzchen machen.
四名记者暨问重要的问题对两位候选人进行问题。两位候选人都试图得到观众的认同,让观众选择自己的党。而两人在此次的辩论中打成了平手。支持安格拉•默克尔和施泰因•布吕克各占一半。许多观众认为施泰因•布吕克的表现比安格拉•默克尔的更为精彩。也有观众觉得默克尔更值得认同。这次大选正紧锣密鼓地进行着,到底谁会当选呢?

 

小编推荐:

更多德国大选信息请戳>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!