Steinbock
摩羯座

Ab Mittwoch steht Venus im Skorpion, was Ihrem Liebesleben einen regelrechten 
Höhenflug verleiht. Genießen Sie leidenschaftlich-romantische Stunden und vergessen Sie die kleinen Alltagsschwierigkeiten. Wer auf Partnersuche ist, darf sich über viel Aufmerksamkeit freuen.
从周三起,你的爱情运势偏向天蝎座,而且指数很高。就享受这狂热浪漫的时间吧,忘记生活中的琐碎。在找寻另一半的人呢,这周会被很多人关注会哦,就偷着乐吧。

Wassermann
水瓶座

Ihr Interesse an anderen Menschen ist jetzt besonders groß. Es reizt Sie, einfach loszuziehen und neue Bekanntschaften zu machen.
这周对异性的兴趣会大大增加。这会激起你主动出击,认识新朋友的欲望。

Fische
双鱼座

Ihre Erwartungen an andere sind ziemlich hoch. Denken Sie sich, denn schließlich haben Sie auch einiges zu bieten. Trotzdem sollten Sie die Realität nicht aus den Augen verlieren und Ihre Ansprüche dieser anpassen - das öffnet die Tür zum Glück.
你对他人的期待在本周会相当的高。但是想一想,你也是必须要对其他人付出的。尽管如此,也不要把现实从眼神里抹去,而要去适应它。这会给你打开幸运之门的。

Widder
白羊座

Sie sind so sehr auf Ihre Wünsche und Vorstellungen fixiert, dass die schöne Realität fast gänzlich an Ihnen vorübergeht. Wachen Sie auf! Mit Offenheit und Neugierde können Sie aus dieser Woche viel herausholen.
你总是混淆自己的愿望跟要求,这会使美好的现实从你身旁溜走。要注意啦!怀着开放与好奇的心情,你会在这周里获得很多。

Stier
金牛座

Venus ist ab Mittwoch im Skorpion unterwegs - das ist für die Liebe einer der Höhepunkte des Jahres. In einer festen Beziehung knistert es ebenso, Ihr Schatz hat nur Augen für Sie. Das ruft ja förmlich nach einem romantischen Abend zu zweit, am besten übrigens Montag oder Dienstag.
从周三起,你的爱情运势偏向天蝎座。这将会是今年你的爱情高潮哦。寻找另一半的孩纸,会从自己富有的魅力和与朋友的交流中获得机会。对于有稳定另一半的人来说,你的心上人眼里只有你一个哦。在一次两人的浪漫约会(最好在周一或周三)后,这种情感会更被激起。

Zwillinge
双子座

Schöne Tage für die Liebe, auch wenn es nicht ganz so romantisch-kuschelig abläuft, wie Sie es gerne hätten. Stattdessen müssen Sie öfter mal Ihre Position behaupten, aber das fällt Ihnen nicht allzu schwer.
这周对于追寻爱情双子座朋友来说,将是美好的一周。即使不那么浪漫。这周你应该多多表明自己的立场,但是过犹不及。

巨蟹座
Krebs

Lassen Sie sich nicht auf Machtspielchen ein, sondern halten Sie sich bei Differenzen zurück. Vieles erledigt jetzt die Zeit für Sie, da ist es völlig überflüssig. Freitag und Samstag ist die Stimmung sehr harmonisch, ideal für kuschelige Zweisamkeit.
这周会有很多人约你,这真的是很多余。周五和周六的气氛会很和谐,是来一次两人约会的绝佳时机。

Löwe
狮子座

Wo die Liebe hinfällt? Das lässt sich momentan schwer bestimmen, denn Mars wirbelt Ihre Gefühle ordentlich durcheinander. Da kann es morgen schon ganz anders aussehen als heute, deshalb sollten Sie besser keine Versprechungen machen.
狮子座的爱情会如何呢?这真的有点难说,因为火星完全支配着你的感觉。明天有可能跟今天完全不一样,所以不要轻易许诺。

Jungfrau
处女座

Sie wissen genau, was Sie wollen. Da braucht es nicht viel, höchstens Ihr umwerfendes Lächeln. Klingt überzogen? Dann testen Sie doch gleich mal Ihre Wirkung beim anderen Geschlecht - Sie werden sich wundern!
你要知道你想要的是什么。这需要的并不多,比如说你那迷人的微笑。这听起来很夸张吗?不信你就试试。对着一个异性微笑,结果保准会让你吃惊的!

Waage
天秤座

Mars heizt Ihnen kräftig ein, und so können Sie kaum noch an etwas anderes denken als an Liebe.  Sie sollten aber nur kurzzeitig mehrere Eisen im Feuer haben, sonst verbrennen Sie sich noch die Finger.
火星强烈的支配着你,你几乎不能把注意力从爱情上面移开。但是小心玩火自焚哦。

Skorpion
天蝎座

Ihre Gedanken kreisen um Vergangenes, und es fällt Ihnen schwer, sich davon zu lösen? Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, um mit alten Geschichten ein für alle Mal abzuschließen.
你的思想还停留在过去,而且是不是很难从过去中自拔?现在是时候跟过去说再见了。

Schütze
射手座

Uranus macht zwar Lust auf Veränderungen, aber Sie sind unter Saturn zu phlegmatisch, um diese anzugehen. Warum auch, eigentlich läuft doch alles ganz gut, finden Sie. Tja, wenn Sie das so sehen, kann die Unzufriedenheit gar nicht so groß sein.
天王星最喜欢的就是改变。但是在土星的淡淡星光下你又努力抗拒着改变。为什么所有的一切都这么顺利呢?嗯,当你意识到这一点时,自己的不满也就不会那么大了。

小编推荐:

八月星座运势德语版

为什么星座运程总是很准?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!