zwei  二

Dazu gehören immer noch zwei!
不能一厢情愿,要两个人都同意才行。
Das läßt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären.
这不是三言两语就能解释清楚的。
Jedes Ding hat seine zwei Seiten.
事事都有利弊。
Das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist.
这是绝对有把握的,千真万确的。
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
鹬蚌相争渔翁得利。

drei  三 

hinter jmdm/etwas drei Kreuze machen
谢天谢地,总算把某人/某事打发掉了
alle drei Minuten jmdn. anrufen
不停地打电话给某人
bei mir drei Schritte vom Leib
离我远一点
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得没完没了。
Wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt.
我们彼此不是很熟悉。
Aller guten Dinge sind drei.
好事成三。
Ehe man bis drei zählen konnte, war er wieder da.
他一转眼又回来了。

vier  四

alle viere von sich strecken
摊开四肢躺着
auf allen vieren gehen
爬行
sich auf seine vier Buchstaben setzen
一屁股坐下
in seinen vier Wänden bleiben
呆在家里
in alle vier Winde
向各处去,到处
mit jmdm unter vier Augen sprechen
与某人单独密谈,与某人私下密谈

fünf  五 

seine fünf Sinne nicht richtig beisammenhaben
头脑有点不正常
seine fünf Sinne zusammennehmen
聚精会神
fünf garade sein lassen
不斤斤计较,马虎对待
Das kannst du dir an deinen fünf Fingern abzählen, dass das nicht stimmt.
你很容易看出,这是不对的。
sechs  六
Wo sechs Essen,wird auch der siebente satt.
六个人吃的东西,七个人同样也能饱。

sieben  七

etwas ist jmdm /für jmdn ein Buch mit sieben Siegeln
某人对某事一无所知(一窍不通)
mit jmdm um sieben Ecken verwandt
远亲
Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter.
显出一副蛮不高兴地样子。

zehn  十 

Ich wette zehn/hundert gegen eins, dass ……
对……我可以肯定(十拿九稳)
sich alle zehn Finger nach etwas lecken
垂涎某物,渴望得到某物

小编推荐:

德语专八常见谚语总结

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!